本发明涉及计算机软件应用系统领域,具体是一种基于多种语言单词组合的排版系统。
背景技术:
排版是把文字、图形等元素进行合理的排列调整,使版面达到美观的视觉效果。多种语言单词进行任意的组合,与古代汉语形成关联性对应,呈现出通过古代汉语展现出来的多种语言单词组合的应用,成为现代在实际应用发展中的排版需要。随着互联网信息的发展,计算机软件应用系统在排版领域有着众多的实用功能,例如,编辑文档、文学创作、艺术设计、课件制作、广告宣传制作等,不同的排版软件的功能也不同。目前使用中大部分排版软件的功能组合相对简单,没有深度融合,存在排版效率低,不能实时同步预览。
从办公自动化到企业信息化,需要大量灵活的文字类型,时尚高效的排版,简化繁琐的分步排版步骤,进行多方位重新组合与创新,实现简易化办公。
技术实现要素:
鉴于现有技术的不足,本发明的目的在于提供一种基于多种语言单词组合的排版系统,以多种语言单词的任意组合与汉字为核心,简化使用者的操作,融合多种模块完成系统化的排版。
本发明的具体技术方案如下。
一种基于多种语言单词组合的排版系统,其特征在于,包括:
多个单词任意组合模块,用于输入经过多种语言文字构成的单词进行任意组合,并且所述的任意单词组合与下述古代汉语显示模块关联;
古代汉语显示模块,通过输入古代汉语语句的形式显示与所述任意单词组合关联的汉字;
现代文显示模块,与古代汉语显示模块相关联,并根据所述古代汉语语句的内容进行相对应的现代文语句的显示。
所述多个单词任意组合模块包括单词输入区域,以输入多个单词的形式显示,包括非汉语的一种语言中的多个单词进行任意组合,或者非汉语的多种语言的多个单词进行任意组合。
所述古代汉语显示模块通过与所述多个单词任意组合模块中的单词进行相关性的筛选,对应出与每个单词相关联的单个汉字,通过多个所述的汉字组合在一起形成古代汉语语句。
所述现代文显示模块在进行古代汉语语句转化至现代文语句时,根据单个汉字的意思,和/或与其它汉字组成的现代文词语进行协调搭配;转化中通过古代汉语语境额外增加现代文的词语,对所述单个汉字的意思和/或现代文词语的顺序进行前后调整,协同搭配组合构成现代文语句。
本发明具有如下优点和有益效果:本发明能用于在相关排版类产品或者排版类软件中,以多种语言单词的任意组合搭配古代汉语为核心,简化使用者的操作,深度融合多种模块单元完成系统化的排版,最大限度地在软件界面内呈现所有功能。通过多个单词任意组合模块输入非汉语的多种语言构成的单词进行任意组合;通过古代汉语显示模块将与所述的多种语言单词组合相关联的汉字以古代汉语语句的形式显示;通过现代文显示模块,根据所述古代汉语语句的内容进行相对应的现代文语句的显示。实现高效排版,简化繁琐的分步排版步骤,进行多方位重新组合与创新,实现跨文化的实用,有很好的推广价值。
附图说明
为了更清楚地说明本发明,下面将对实施例做简单的介绍,显然,下面描述中的附图仅仅是本发明的实施例,对于本领域普通技术人员来说,在不付出创造性劳动的前提下,还可以根据这些附图获得其他的附图。
图1为本发明提供的一种基于多种语言单词组合的排版系统的示意图;
图2为本发明提供的一种基于多种语言单词组合的排版系统的示意图。
附图标记:11-多个单词任意组合模块;12-现代文显示模块;13-古代汉语显示模块;16-英语单词任意组合;20-多种语言单词的组合;15-封面;21-多种语言单词模块;23-汉语古文;22-现代文。
具体实施方式
下面结合本发明实施例中的附图,对本发明实施例中的技术方案进行清楚、完整地描述。所描述的实施例仅仅是本发明一部分实施例,而不是全部的实施例,本发明的实施和保护不限于此。
本发明提供一种基于多种语言单词组合的排版系统,本发明以多种语言单词组合配古代汉语为核心,简化使用者的操作,深度融合多种模块单元完成系统化的排版,最大限度地在软件界面内呈现所有功能。实现高效排版,简化繁琐的分步排版步骤,进行多方位重新组合与创新,实现简易化办公。
实施例一
如图1所示的本发明提供的一种基于多种语言单词组合的排版系统的示意图,其中多个单词任意组合模块11的形式以英语单词任意组合16的方式呈现,或者以替代所述英语单词任意组合16的法语单词任意组合、德语单词任意组合的方式呈现,或者通过多种语言单词的组合20方式以英语单词和法语单词组合、法语单词和德语单词组合、日语单词和阿拉伯语单词组合的形式呈现。
古代汉语显示模块13通过汉字的形式展示与多个单词任意组合模块11关联的古代汉语显示模块13,所述古代汉语显示模块13包括与所述多个单词任意组合模块11和多种语言单词的组合20中的每个单词相关联对应的单个汉字;所述汉语古文13包括通过多个所述单个汉字组合在一起形成的古代汉语显示模块13的汉语古文语句,多个所述汉语古文语句包括汉语古文第一句、汉语古文第二句、汉语古文第三句、汉语古文第四句、汉语古文第五句、汉语古文第六句之间形成与古代汉语显示模块13文字的语境相关联的排列顺序。
现代文显示模块12通过白话文的形式展示与所述古代汉语显示模块13关联的释义,所述现代文显示模块12展示对所述古代汉语显示模块13进行对应释义成的现代文显示模块12。
实施例二
如图2所示的本发明提供的一种基于多种语言单词组合的排版系统的示意图,通过排版系统印刷在书籍上排版文字,书籍为合上封面15状态。
具体的,汉语古文23对应多种语言单词模块21构成的英语单词任意组合,并且此处实施例为多种语言单词模块21中的两个任意组合的英语单词,每个英语单词在此处关联对应的汉字为“牡”、“书”,组合起来为古代汉语文言文“牡书”,释义通过现代文22表述,此处实施例中例举的现代文22为汉语现代文“书籍里有一朵牡丹花的标本”。
以上所举实施例为本发明的部分实施方式,仅用来方便说明本发明,并非对本发明做任何形式上的限制,任何所属技术领域中具有通常知识者,在不脱离本发明所提技术特征的范围内,在不违反本发明构思的基础上所做的任何变化、修改、替换和变型,均属于本发明的保护范围。