一种页面国际化的方法、系统、电子设备及存储介质与流程

文档序号:35980790发布日期:2023-11-10 00:41阅读:35来源:国知局
一种页面国际化的方法、系统、电子设备及存储介质与流程

本发明涉及国际化资源领域,具体而言,涉及一种页面国际化的方法、系统、电子设备及存储介质。


背景技术:

1、国际化云服务是一个集成多语种翻译能力的平台,满足跨环境、跨企业词条复用,其提供的抽象能力支持各业务实现动态扩展。目前,软件国际化常见实现方式是,开发不同语种的页面,根据国家或地区部署多套服务,用户访问系统时,地址转发到当地区域的服务,加载对应语种内容的页面,来满足国际化的需求。从而,现有的国际化技术的扩展性较差,如果要添加新语种,还需再开发一套服务,时间、成本消耗较大。


技术实现思路

1、本发明的目的在于提供一种页面国际化的方法、系统、电子设备及存储介质,其能够构建以词条、标签、翻译为基础的可动态扩展的软件国际化系统,便于通过切换语种即可实现页面国际化。

2、本发明是这样实现的:

3、第一方面,本申请提供一种页面国际化的方法,包括以下步骤:

4、识别目标页面展示的内容,得到一个或多个原始页面内容;调用外部翻译工具将上述原始页面内容翻译成目标语种内容,并基于该目标语种内容生成对应的词条值;以及基于上述原始页面内容生成唯一的词条键;基于上述词条键和词条值组合成词条,上述词条的结构为键值对结构;基于获取的所有词条的分组情况,生成对应的标签,以及将标签与词条的关联关系数据进行入库保存,并将标签内的所有词条进行序列化为词条文件;将词条键埋点到目标页面展示的内容位置,用以响应用户对目标语种的切换,调取对应的词条文件,对目标页面展示的内容进行渲染为对应的目标语种内容。

5、第二方面,本申请提供一种页面国际化的系统,其包括:

6、内容获取模块,被配置为:识别目标页面展示的内容,得到一个或多个原始页面内容;键值生成模块,被配置为:调用外部翻译工具将上述原始页面内容翻译成目标语种内容,并基于该目标语种内容生成对应的词条值;以及基于上述原始页面内容生成唯一的词条键;词条生成模块,被配置为:基于上述词条键和词条值组合成词条,上述词条的结构为键值对结构;词条入库模块,被配置为:基于获取的所有词条的分组情况,生成对应的标签,以及将标签与词条的关联关系数据进行入库保存,并将标签内的所有词条进行序列化为词条文件;页面渲染模块,被配置为:将词条键埋点到目标页面展示的内容位置,用以响应用户对目标语种的切换,调取对应的词条文件,对目标页面展示的内容进行渲染为对应的目标语种内容。

7、进一步地,基于前述方案,上述标签内的所有词条进行序列化为词条文件,包括根据标签、目标语种维度,将标签内的所有词条进行序列化的生成对应的json文件。上述调取对应的词条文件,对目标页面展示的内容进行渲染为对应的目标语种内容,包括:加载对应的json文件,并根据词条键到该json文件中检索对应的词条值,用以将目标页面展示的内容进行渲染为对应的目标语种内容。

8、进一步地,基于前述方案,上述所有词条的分组情况在获取过程中,进行分组所采用的分组规则为:先按页面归属进行划分,再按语种分类进行划分。

9、进一步地,基于前述方案,上述标签是由分组内的所有词条进行定义得到的。

10、进一步地,基于前述方案,上述词条键对应一个或多个词条值。

11、第三方面,本申请提供一种电子设备,包括至少一个处理器、至少一个存储器和数据总线;其中:上述处理器与上述存储器通过上述数据总线完成相互间的通信;上述存储器存储有被上述处理器执行的程序指令,上述处理器调用上述程序指令以执行如上述第一方面中任一项所述的方法。

12、第四方面,本申请提供一种计算机可读存储介质,其上存储有计算机程序,该计算机程序被处理器执行时实现如上述第一方面中任一项上述的方法。

13、相对于现有技术,本发明至少具有如下优点或有益效果:

14、本发明提出了一种页面国际化的方法,其主要采用在页面埋点词条键的方式,当切换语种时,根据词条键在词条文件中检索对应语种的内容值,渲染页面,以此实现页面国际化。也就是说,其能够根据预制的词条信息,加载不同的语种内容,从而按用户的需要渲染不同语种内容,达到国际化的需求。该方法以词条、标签、翻译为基础,可以进行构建便于动态扩展的软件国际化系统,用以降低软件国际化系统的后期维护成本。



技术特征:

1.一种页面国际化的方法,其特征在于,包括以下步骤:

2.如权利要求1所述的一种页面国际化的方法,其特征在于,所述标签内的所有词条进行序列化为词条文件,包括根据标签、目标语种维度,将标签内的所有词条进行序列化的生成对应的json文件;

3.如权利要求1所述的一种页面国际化的方法,其特征在于,所述所有词条的分组情况在获取过程中,进行分组所采用的分组规则为:先按页面归属进行划分,再按语种分类进行划分。

4.如权利要求3所述的一种页面国际化的方法,其特征在于,所述标签是由分组内的所有词条进行定义得到的。

5.如权利要求4所述的一种页面国际化的方法,其特征在于,所述词条键对应一个或多个词条值。

6.一种页面国际化的系统,其特征在于,包括:

7.一种电子设备,其特征在于,包括至少一个处理器、至少一个存储器和数据总线;其中:所述处理器与所述存储器通过所述数据总线完成相互间的通信;所述存储器存储有被所述处理器执行的程序指令,所述处理器调用所述程序指令以执行如权利要求1-5任一项所述的方法。

8.一种计算机可读存储介质,其上存储有计算机程序,其特征在于,该计算机程序被处理器执行时实现如权利要求1-5中任一项所述的方法。


技术总结
本发明提出了一种页面国际化的方法、系统、电子设备及存储介质,涉及国际化资源领域。其包括:调用外部翻译工具将目标页面展示的内容翻译成目标语种内容,并基于该目标语种内容生成词条值,以及基于原始页面内容生成词条键;基于词条键和词条值组合成键值对结构的词条;对获取的所有词条进行分组,并生成标签,将标签与词条的关联关系数据入库保存,并将标签内的所有词条进行序列化为词条文件;将词条键埋点到目标页面展示的内容位置,用以响应用户对目标语种的切换,调取对应的词条文件,对目标页面展示的内容进行渲染为对应的目标语种内容。该方法能够构建以词条、标签、翻译为基础的可动态扩展的软件国际化系统,便于实现页面国际化需求。

技术研发人员:赵隽隽,唐杰,刘杨,龙飞,庄瑞鹏
受保护的技术使用者:知学云(北京)科技股份有限公司
技术研发日:
技术公布日:2024/1/16
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1