一种手持式英语翻译装置

文档序号:35107406发布日期:2023-08-14 01:19阅读:31来源:国知局
一种手持式英语翻译装置

本技术涉及翻译装置,具体涉及一种手持式英语翻译装置。


背景技术:

1、翻译装置是一种语言翻译工具,可以将听不懂的不同语言转换成能听懂的语言或者文字,并且可语音翻译,供双方沟通障碍时使用,翻译装置。消除了不同文字和语言间的隔阂。针对现有技术存在以下问题:

2、1、现有的手持式英语翻译装置体积较小,可随身携带,但遇到下雨天使用时充电口容易进水,导致装置损坏,同时当翻译装置不使用时,一般装进口袋等随身携带时,容易发生误触,导致电量浪费,且翻译装置属于电子产品,比较脆弱,没有保护套的情况下使用发生磕碰也容易损坏;

3、2、现有的手持式英语翻译装置,作为电子产品长时间使用设备热量自然散出较慢,设备容易发烫,影响使用。


技术实现思路

1、为解决上述技术问题,本实用新型所采用的技术方案是:

2、一种手持式英语翻译装置,包括主体,所述主体上设置有显示屏,所述显示屏的一侧设置有按键,所述按键的一侧设置有喇叭单元,所述主体外表面套接有保护壳装置,所述主体的一端内开设有连接口,所述保护壳装置内设置有散热装置,所述保护壳装置包括有壳体,所述壳体的一侧内壁上固定安装有连接端,所述壳体内设置有第一滤网,所述第一滤网的下方设置有第二滤网,所述散热装置包括有固定块。

3、本实用新型技术方案的进一步改进在于:所述保护壳装置通过连接端插接在连接口内套接在主体外表面。

4、本实用新型技术方案的进一步改进在于:所述散热装置设置于保护壳装置的第一滤网与第二滤网之间。

5、本实用新型技术方案的进一步改进在于:所述固定块的顶部固定安装有驱动模块,所述驱动模块上驱动连接有风扇。

6、本实用新型技术方案的进一步改进在于:所述驱动模块与风扇设置有六组。

7、本实用新型技术方案的进一步改进在于:所述散热装置通过连接端插接在连接口内与主体电性连接。

8、本实用新型技术方案的进一步改进在于:所述主体的连接口同时作为充电口。

9、由于采用了上述技术方案,本实用新型相对现有技术来说,取得的技术进步是:

10、1、本实用新型提供一种手持式英语翻译装置,通过保护壳装置的壳体、第一滤网、第二滤网、连接端的共同作用下,主体的一端内开设有连接口,保护壳装置的壳体一侧内壁上固定安装有连接端,保护壳装置可通过连接端插接在连接口内实现套接在主体外表面,对该一种手持式英语翻译装置形成保护效果,避免意外摔落、磕碰等导致翻译装置损坏,同时保护壳装置可通过连接端插接在连接口内,保护壳装置可套接在主体的上表面或下表面,该一种手持式英语翻译装置使用时,保护壳装置可套接在下表面,形成保护套作用,该一种手持式英语翻译装置不使用时,装进口袋等携带时,保护壳装置可套接在翻译装置上表面,将翻译装置的按键与口袋内壁隔开,从而实现避免发生误触的现象。

11、2、本实用新型提供一种手持式英语翻译装置,通过散热装置的固定块、风扇、驱动模块的共同作用下,驱动模块上驱动连接有风扇,且散热装置通过连接端插接在连接口内后,可实现与主体电性连接,该一种手持式英语翻译装置可通过内置的电池对散热装置提供电源,并通过翻译装置控制散热装置的启停,散热装置设置于保护壳装置的第一滤网与第二滤网之间,第一滤网与第二滤网对风扇运转散热时起到隔离保护效果,不会伤害到用户,同时第一滤网与第二滤网为通透结构,配合风扇对该一种手持式英语翻译装置散热效果更佳,保护壳起到保护作用同时也便于热量排出,设备不容易发烫,不影响使用。



技术特征:

1.一种手持式英语翻译装置,包括主体(1),其特征在于:所述主体(1)上设置有显示屏(2),所述显示屏(2)的一侧设置有按键(3),所述按键(3)的一侧设置有喇叭单元(4),所述主体(1)外表面套接有保护壳装置(5),所述主体(1)的一端内开设有连接口(6),所述保护壳装置(5)内设置有散热装置(7),所述保护壳装置(5)包括有壳体(52),所述壳体(52)的一侧内壁上固定安装有连接端(51),所述壳体(52)内设置有第一滤网(53),所述第一滤网(53)的下方设置有第二滤网(54),所述散热装置(7)包括有固定块(73)。

2.根据权利要求1所述的一种手持式英语翻译装置,其特征在于:所述保护壳装置(5)通过连接端(51)插接在连接口(6)内套接在主体(1)外表面。

3.根据权利要求1所述的一种手持式英语翻译装置,其特征在于:所述散热装置(7)设置于保护壳装置(5)的第一滤网(53)与第二滤网(54)之间。

4.根据权利要求1所述的一种手持式英语翻译装置,其特征在于:所述固定块(73)的顶部固定安装有驱动模块(72),所述驱动模块(72)上驱动连接有风扇(71)。

5.根据权利要求4所述的一种手持式英语翻译装置,其特征在于:所述驱动模块(72)与风扇(71)设置有六组。

6.根据权利要求2所述的一种手持式英语翻译装置,其特征在于:所述散热装置(7)通过连接端(51)插接在连接口(6)内与主体(1)电性连接。

7.根据权利要求1所述的一种手持式英语翻译装置,其特征在于:所述主体(1)的连接口(6)同时作为充电口。


技术总结
本技术公开了一种手持式英语翻译装置,涉及翻译装置技术领域,包括主体,所述主体上设置有显示屏,所述显示屏的一侧设置有按键,所述按键的一侧设置有喇叭单元,所述主体外表面套接有保护壳装置,所述主体的一端内开设有连接口,所述保护壳装置内设置有散热装置,所述保护壳装置包括有壳体。本技术通过保护壳装置形成保护套作用,在翻译装置不使用时,装进口袋等携带时,保护壳装置可套接在翻译装置上表面,将翻译装置的按键与口袋内壁隔开,从而避免发生误触的现象,通过散热装置的第一滤网与第二滤网为通透结构,配合风扇对该一种手持式英语翻译装置散热效果更佳,保护壳起到保护作用同时也便于热量排出,设备不容易发烫,不影响使用。

技术研发人员:马竞侠
受保护的技术使用者:哈尔滨师范大学
技术研发日:20230207
技术公布日:2024/1/13
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1