变译理论,translation variation theory
1)translation variation theory变译理论
1.This thesis, with Skopos theory and Translation Variation Theory as the guiding theories, discusses linguistic humor from translation a.本文正是从翻译研究的角度出发,采取翻译学实证研究中的描述性研究方法,以目的论和变译理论为指导,对语言幽默的英译汉可译性、英译汉策略和英译汉原则加以探讨。
2.The phenomena of translation variation have appeared for thousands of years, yet they haven t been fairy treated until the founding of translation variation theory by Prof.黄忠廉教授创立的变译理论独辟蹊径,以变译为其研究对象,研究变译过程的一般特点和规律,寻求总的适于一切变译方法的一般原理和方法。
3.The translation variation theory, presented by Huang Zhonglian, is just one of the innovative translation theories.黄忠廉提出的变译理论正是这诸多新兴翻译理论的一分子。
英文短句/例句

1.C-E Translation of Business News: A Translation Variation Approach;变译理论指导下的对外财经新闻翻译
2.On Similarity and Difference between Functionalist Skopos Theory and Translation Variation Theory略论功能主义翻译目的论与变译理论的异同
3.C-E Tourism Introduction Text Translation-Under the Guidance of Translation Variation Theory;变译理论指导下的汉英旅游介绍文翻译
4.Applications of Theory on Translation Variations in Enterprise Translation Activities;变译理论在企业科技翻译中的应用与发展
5.A Brief Analysis of Translation Strategies Applied in Qingdao Tourism Translation--From the Perspective of Translation Variation青岛市旅游景点翻译策略浅析——从变译理论角度
6.My View on Theory of Variation Translation;《变译理论》展读——兼与黄忠廉先生商榷
7.The Application of Theory of Translation Variation on Chinese-English Feature Translation--A case study on a piece of feature translation from China Today,August,2008变译理论在新闻特写汉译英中的应用——从《今日中国》的一篇特写谈起
8.Strengthening the research and publicity of the theory of translation variation--On the reception of the theory on translation variation from the norms perspective;加强变译理论的研究和宣传——从规范视角审视变译理论在我国的接受考
9.Two Major Problems with Prof.Huang Zhonglian s Theory of Translation Variation;《变译理论》的两大问题——与黄忠廉先生商榷
10.On the Translator s Changing Role;论译者身份——从翻译理念的演变谈起
11.On Cultural Transference of Translation Subject in Traditional Chinese Translation Theories;试论中国古代翻译理论中翻译主体的文化流变
12.The Theory of Adaptation: A Perspective of Pragmatics on Business English Translation;论变通理论在商务英语翻译中的应用
13.Transposition for Faithfulness in Chinese-English Tourist Translation from the Functionalist Perspective;功能翻译理论关照下的旅游文本变译“求信”探析
14.Functionalism in Translation Studies and Adaptation in the Literary Translation with Comparative Analysis of English--Chinese Versions of Ulysses;功能翻译理论与文学翻译中的变形——从《尤利西斯》的英汉翻译谈起
15.Limitation of Deviation in Translation Based on the Translation as Purposeful Activity翻译的偏离限度——以“翻译目的论”为理据的海事文献变译研究
16.On the Adaptation of Zunyi Tourist Translation from Adaptation Theory;从顺应理论看旅游景点翻译的变通性
17.Deviations in Tian Yan Lun Translated by Yan Fu--A Perspective from Functionalist Translation Theory;严复译本《天演论》的变异现象——以功能翻译理论为视角的研究
18.On History & Development Trend of the Modern Translation Theory of Western Countries;论现代西方翻译理论的流变和发展趋势
相关短句/例句

theory of translation variation变译理论
1.By viewing the application of the translation variation theory in a feature from China Today,the study discusses the function and concludes the importance of theory of translation variation in feature translation.通过分析变译理论在新闻特写翻译中的实际运用,我们能更进一步了解该理论在汉英新闻特写翻译中的实用价值。
3)The Theory of Translation变通翻译理论
4)variation translation theory变译论
1.Dialogues between variation translation theory and feminist translation thought;变译论与女性主义翻译思想之间的对话
5)Translation of Theory and Its Transformation理论的翻译与变异
6)translation theories翻译理论
1.A Probe into the Differences Between China s Translation Theories and Western Translation Theories——And the construction of China s translation theories;中西翻译理论差异原因探寻——兼论中国翻译理论的建构
2.Decoding Newmark's translation theories from the perspective of D/F从归化异化的视角解读纽马克的翻译理论
3.It traces back the history of translation theory and generalises some translation theories which can be used to guide trademark words translation practice, translation principles are correspondingly proposed.在回顾、总结可指导商标词翻译实践的翻译理论之后提出了相应的翻译原则。
延伸阅读

变分原理(复变函数论中的)变分原理(复变函数论中的)omplex function theory) variational principles (in  f日In}F(O(只,t),0)l}乙+:d乙=】nll,—}——,厂:’、一几t)〔.匕,日亡卜OC一“C’日当r,0时下*(:、,t)/:在B*的紧子集上一致地趋于0(k一1,2).该结果已被推广到二连通区域(13」).若加以进一步的限制,就能得到映射函数在B、(t)内关于表征所考虑区域边界形变的参数的展开式余项的估计式(在闭区域内一致)(【4」).份卜注】存在大量的变分原理,见【A3}第10章.亦可见变分参数法(variation一parametrie nlethod);肠”ner方法(幼wner Tnetl〕ed);内变分方法(internalvariations,服t】1‘对of). 还可见边界变分方法(boundary variations,me-tll‘xlof).M.schiffer对单叶函数的变分方法做出了重要的贡献,见〔A3」第10章.变分原理(复变函数论中的)Ivaria石0“目州址妙es(加e网Plex五叮‘6佣山印ry);。即“a双“OHH从e nP一”u“nHI 显示在平面区域的某些形变过程中那些支配映射函数变分的法则的断语. 主要的定性变分原理是ljxlelbf原理(Linde场fpnnciPle),可描述如下.设B*是z*平面上边界点多于一点的单连通区域,06B*,k=1,2;设二(;,B*)是对于B*的Green函数的阶层曲线,即圆盘王心川C!<1}到B*而使原点保持不变的单叶共形映上映射下圆周C(r)二{乙:{心}二;}的象,o<;<1.进而设函数f(:,)实现B,到B:的共形单射,f(0)‘O,在这些假定下有:l)对于L(:,B,)上任一点:?,存在位于阶层曲线L(:,BZ)上(这仅当f(B,)二BZ才有可能)或其内部的一点与之对应;及2){f’(0)1蕊}夕‘(0)},其中g(:,)满足g(0)二o是Bl到 BZ的单叶共形映射(等号仅当f(B1)=B:时成立).Lindebf原理系从Rien坦nn映射定理(见Rle-n.lln定理(Rierl飞幻In theorem))与Sdlwarz引理(Schwarz lemrr必)推出.相当精细的构造使之能够求出由被映射区域的给定形变所引起的映射函数的逐点偏差. 定量的基本变分原理系由M.A.几aBpeHTbeB(〔1」)获得(亦可见【2]),可叙述如下,设B:是具有解析边界的单连通区域,0任B!.假定存在给定区域族B,(r),0‘Bl(r),0(t蕊T,T>O,B;(0)二B,,具有JOrdan边界rl(t)={:一z,=0(之,t)},0(又续2兀,0(0,t)二Q(2二,r),其中Q(又,r)关于t在t二O可微且对又是一致的;设F(::,t),F(0,t)=0,F:.(0,t)>O,是把B,(t)单叶共形映射为BZ二{22:I:21