中西文化交流,cultural exchange
1)cultural exchange中西文化交流
英文短句/例句

1.Chinese Cultural Influence on European Countries in the 17th and 18th Centuries;17—18世纪中西文化交流中的“中学西传”
2.On the Chinese-Western Culture Communication;从中国人过西方节日谈中西文化交流
3.Discovery of Ancient Silk and Sino-Western Cultural Communication;西方早期丝绸的发现与中西文化交流
4.Understanding and communicating:A path to intercultural communication--Having a glimpse of the sino-western cultural communication from Western Mirror;理解 沟通:跨文化交流的曲径——从《西洋镜》窥探中西文化交流
5.The Eastern Civilization Spread Out to the West and the Western Civilization Taking over the East;“东学西被”与“西学东渐”——中西文化交流的历史考察
6.Taiping Heavenly Kingdom and Sino-Western Cultural Exchanges in The Beginning of Modern History太平天国与近代早期的中西文化交流
7.Translation and Cultural Communication of Late Qing and Early Ming Dynasty;明末清初的翻译活动与中西文化交流
8.On the Cultural Differences in Translation;龙=dragon?——兼谈隔着一层的中西文化交流
9.The Cultural Communication between China and Western Countries and the Form of Contemporary Chinese Language System中西文化交流与现代汉语体系的形成
10.The Western Missionaries Role in the Cultural Exchange of China and the West between the Ming Dynasty and the Qing Dynasty;明清之际西方传教士在中西文化交流中的作用
11.A note on the historical status of Xiguan in Sino-western cultural communication;略论西关在广州中西文化交流中的历史地位
12.Accommodation: The Right Path for Intercultural Communication--Reflections on the History of China-West Cultural Communication during Ming and Qing Dynasties“融通”——文化交流的正途——反思明清之际中西文化交流
13.Characteristics of Translation Activities in the Cultural Communication between China and the West in the Late Ming and Early Qing Period;明末清初中西文化交流中的翻译活动特点
14.On the Function of Church Schools in the East-West Cultural Exchange;略论教会学校在中西文化交流中的作用
15.Initial Study of Guangzhou s Status in Chinese and Western Cultural Communication in the End of Ming and the Beginning of Qing;略论明末清初广州在中西文化交流中的地位
16.Liang Qi-chao and the Phenomenon of Farfetched Analogy in the Communication of Modern Chinese and Western Culture;梁启超与近代中西文化交流中的“附会”现象
17.A Navigation Comparison Between China and PortugalDuring Ming-Qing Period and The Cultural Exchange of Chinese and Western;明清时期中葡航海比较及中西文化交流
18.Pragmatic Transfer in Communication between Chinese Culture and Western Culture;中西方跨文化交流中的语用迁移现象
相关短句/例句

cultural exchange between China and the West中西文化交流
1.The cultural exchange between China and the West in the Ming_Qing transitional period was chiefly bridged and carried by missionaries, and it falls into 3 periods:1582-1644 signifies its initiation and development; 1644-1722 marks its prosperity; and 1723-1795 records its decline.明清之际 ,以传教士为桥梁和纽带的中西文化交流分三个时期 :从 15 82— 16 4 4年为初步发展阶段 ,16 4 4— 172 2年为发展和繁荣阶段 ,172 3— 1795年为日趋衰落阶段。
3)Sino-Western cultural exchanges中西文化交流
1.It was founded with difficult circs and made a great contribution to the Sino-Western cultural exchanges.对于这个在艰难中建立,又为近代中西文化交流做出重要贡献的传教团体,学术界至今尚来给以应有的关注。
4)Sino-Western Cultural Communication中西方文化交流
5)Chinese-western communication of architectural culture中西建筑文化交流
6)cultural exchange of Chinese and Western music中西音乐文化交流
延伸阅读

山东国际文化交流学院山东国际文化交流学院是经山东省人民政府、省教育厅批准、中日合作建立的新型院校。学院坐落在山东省省会、风景秀丽的历史文化名城——泉城济南。学院坚持“一切为了学生出路,一切围绕社会需求”的办学宗旨。采取“开放式教学、封闭式管理、全日制住读”和“实行小班制、注重实用化”的教学方法。学院拥有先进的教学设备、完备的教学设施、资深的外教专家、舒适的教学环境。学院致力于中外文化教育交流,为经济和社会发展培养现代化的实用人才。与日本数所知名大学建立了合作办学关系,每年四月、十月分两批赴日留学,现已有十二届毕业生定向升入日本大学,升学率达到100%。我院留学生在国外刻苦学习、愉快生活、健康成长,还有相当一部分升入了国外更高的学府进行深造。多年来,在省市领导、各有关部门的和广大学生家长的亲切关怀、大力支持下,我院经过积极实践,不断努力,为立志成才的莘莘学子架起了“出国发展的金桥、立身社会的阶梯”,开通了一条“出得去、上得起、用得上”的留学绿色通道。