学术语篇,academic discourse
1)academic discourse学术语篇
1.Exploration of interactive features in academic discourse in the perspective of engagement within appraisal theory;从评价理论的介入观点看学术语篇中的互动特征
2.This paper starts with a brief introduction to the grammatical metaphor theory and proceeds to discuss the guiding function of the theory in doing academic discourse translation by contrasting English and Chinese lexicons and grammars.本文简要介绍了语法隐喻理论,并通过中英文的词汇语法对比研究,讨论了语法隐喻理论对学术语篇英汉翻译的指导作用。
3.Based on modality theory framed in systemic functional linguistics,and inspired by the semantic compatibility between modality and hedges,this paper makes an exploration of the usage of possibility-type modality and hedges in academic discourse.可能性情态和模糊限定语语义上具有相容性,以系统功能语言学关于情态的理论为基础,探讨可能性情态和模糊限定语在学术语篇中的使用。
英文短句/例句

1."Projection"in Academic Discourse:From the Perspective of Grammatical Metaphor;从语法隐喻视角看学术语篇中的“投射”
2.Network of Academic Genres and its Application to Academic English Teaching;学术语篇体裁网络的构建与学术英语教学
3.A Contrastive Metadiscourse Analysis on Academic Writings by Native and Non-Native Speakers of English;英语本民族与非本民族语言人学术语篇元语篇对比分析
4.A Study of Interpersonal Meaning of Hedges in English Academic Discourses;英语学术语篇模糊限制语的人际意义研究
5.An Approach to the Metaphorical Meanings of the Tense of Projecting Verbs in English Academic Discourse;英语学术语篇中投射动词时态的语法隐喻
6.On Nominal Expression in English for Academic Purposes and Its Wording Functions;论英语学术语篇中的名词性表达及其话语功能
7.Linguistic Approaches to Academic Discourse: Division and Integration;学术语篇的语言学研究:流派分野和方法整合
8.Distribution and Interpersonal Meaning of Modal System in English Academic Texts;英语学术语篇中情态系统的分布及人际意义
9.Guiding Function of Grammatical Metaphor Theory in Academic Discourse Translation;语法隐喻理论对学术语篇翻译的指导作用
10.Overt Persuasion in Engineering Graduates' English Academic Texts工科研究生英语学术语篇的显在劝说性研究
11.Macro-organizers and Listening Comprehension of Academic Lectures;语篇组织词与学术讲座语篇的听力理解
12.Concluding Mark in Academic Papers: A Text Analysis--An Interface between Textual Analysis and Grammar;学术论文的语篇结束标记——语篇分析和语法学的一个接口
13.A discourse and pragmatic analysis of hedges in academic papers;学术论文中模糊限制语的语篇语用分析
14.Discourse Analysis of Academic Conference Speech Papers;国际学术交流英语演讲稿语篇模式分析
15.As far as structure is concerned,titles of academic dissertations fall into three types:″phrase″type, ″colon″ type,and ″title-subtitle″ type.学术论文篇名的结构主要有三种类型:短语型篇名、冒号型篇名、正副标题型篇名。
16.Chinese Discourse and Chinese Academic Learning (serial writings: literature);中国话语与中国学术(系列笔谈之文学篇)
17.Textual Cohesion and Textual Teaching in English Writing;英语写作中语篇衔接手段与语篇教学
18.Distribution and Functions of Contrastive Discourse Markers in Paragraph-initial Sentences of Linguistic Papers;对比性语篇标识语在语言学学术论文段首句中的分布特点及功能
相关短句/例句

academic texts学术语篇
1.This paper adopts the system of comment adjuncts proposed by Halliday and Matthiessen,and analyzes,by the use of Kconcordance,the comment adjuncts in a corpus of English academic texts.学术语篇是作者表达和阐述观点的场所。
2.The thesis aims to have a culturally comparative study of the views of Self and Face in order to illustrate the influence of culture on the writing of academic texts of Chinese and Western scholars respectively and better understand the inner spiritual features of the two cultures by means of words used by Chinese and Western scholars in their academic texts.本论文从文化角度出发,对比研究中西文化“自我观”和“面子观”的差异,并以中西学者学术语篇的对比研究为具体实例,透视文化因素对学术语篇构建的影响,以透过文字所反映的种种表面形态认识两种文化深层次的精神特质。
3)academic text学术语篇
1.Reference to previous work is virtually obligatory in academic texts as a strategy for supporting current claims.转述是学术语篇的一种普遍现象 ,作者为了创建自己的研究空间 ,会首先回顾本研究的背景 ,以继续前期研究 ,因而要大量地转述他人的观点及研究成果。
4)English academic discourse英语学术语篇
1.By applying the principles of grammatical metaphor in SFG to the analysis of the tense of projecting verbs in the English academic discourse,we find that grammatical m.但英语学术语篇中的投射动词时态运作机制还未引起足够的重视。
5)academic spoken language学术口语语篇
6)academic genres学术语篇体裁
延伸阅读

档案术语学  档案学分支学科。研究档案学专门用语规范化、标准化的理论和原则。范围包括:①档案学中术语概念的溯源、演变和发展;②档案学术语的体系结构,如构成档案学术语体系的基本词汇与非基本词汇,档案学术语词汇的层次关系(上位概念与下位概念的关系)和顺序关系(相互接近概念的次序关系);③档案学术语概念的定名及定义的规范化、标准化、简明化的要求等。其任务是不断完善档案学术语体系,明确档案学术语概念的内涵与外延,清除档案学术语的混乱现象,促进档案学和档案工作中使用的专门术语在国际范围内的进一步统一和规范化。研究档案学术语,对于提高档案学科学水平,对于编纂档案学辞书、制定档案学名词术语标准文献、编制档案学术语词汇表,对于开展档案学术交流与档案工作经验交流,均有重要意义。    档案学是一门正在建设和发展中的学科,档案学中使用的专门术语,在国际范围内尚不统一,有相当一部分不够规范。上述情况已引起档案学家的关注,开始了档案学术语的研究。1928年出版的意大利档案学家E.卡萨诺瓦的《档案学》,指出西欧档案学中术语的混乱现象,从词源学和语义学角度分析了档案学中的术语概念。1935年出版的苏联档案学家Г.Α.克雅捷夫的《档案工作的理论与技术》,认为档案学术语是在档案工作的实践过程中形成的,并解释了档案学中最主要的术语。1968年出版的苏联档案学家编纂的《档案术语简明词典》收录了416个档案术语词条,作了简明释义。1980年出版的苏联与其他社会主义国家档案学家合编的《社会主义国家现代档案术语辞典》,收录了417个档案术语词条,是一部详解的专业性辞书。阿根廷档案学家L.F.比阿萨利1982年编著的《档案管理技术实用手册》,附有"档案学常用术语表",对档案学中常用术语概念下了定义。1984年出版的由国际档案理事会主持编纂的《档案术语词典》,收录了503个档案界通用术语,附有英、法、荷、德、意、俄、西 7种文字词汇对照,以英、法文释义,有助于对档案学名词术语的共同理解。在中国,对档案学术语研究已提到日程,《档案工作》1989年第10期公布了《档案工作基本术语》(专业标准报批稿)。迄今为止,中外对档案学术语研究多从档案学的词汇表标准文献和辞书的实际编纂过程中表现出来,对理论和方法论研究不足。苏联和中国的档案学者提出把档案术语学作为档案学分支学科进行全面、系统的研究。