语言联系,linguistic relationships
1)linguistic relationships语言联系
英文短句/例句

1.Linguistic Association Model for Tibetan Mandarin English Trilingual藏-汉-英三语者语言联系模式探讨
2.The lack of a common language made it very difficult to intercommunicate .缺乏共同语言很难联系.
3.Relationship and Difference Between Linguistics of Philosophy and Functional Linguistics语言哲学与功能语言学:联系与区别
4.The Slavic language of the Russians that is the official language of the Soviet Union.俄语苏联的官方语言,属斯拉夫语系
5.The non-Indo-European language of the Soviet Georgians.格鲁吉亚语苏联格鲁吉亚人的非印欧语系语言
6.There are close relationships between language and culture.语言与文化有着千丝万缕的紧密联系。
7.The lack of a common language made it very difficult to intercommunicate (with each other).缺乏共同语言很难(相互)联系.
8.She rarely spoke, she had no connection with the world.她寡言少语,与外界毫无联系。
9.On the Explanatory Strength of the Combination of Systemic-Functional Grammar and Relevance Theory;系统功能语言学与关联理论的互补性
10.Cultural Relations among Several Different Languages Seen from the Word “Sheep”;从“羊”一词词源看不同语言的文化联系
11.The language most closely related to English is the West Germanic language Frisian.与英语有着最密切的联系的是西德语言。
12.Language is the vehicle of culture and contains rich cultural connotation.语言是文化的载体,联系着特定的文化系统。
13.On the Mutual-Complementarity of Two Contexts--Systemic-functional Grammar and Relevance Theory;小议两种语境观的互补性——系统功能语言学与关联理论的语境观
14.How Two Theories of Context Bear on Translation Studies: A Contrastive Study;从翻译研究看关联理论语境观和系统功能语言学语境观
15.The relation between language and its meaning is not rigid, unchangeable.语言与其意义之间的联系不是固定的、僵死的。
16.The different varieties of the language are in a dynamic relationship with each other.这种语言的不同变体间存在着动态的联系。
17.The Complementarity between Systemic Functional Linguistics and Relevance Theory;系统功能语言学和关联理论的互补性研究
18.On Connections and Differences between the Category of Aim and the Category of Causality in a Certain Language;谈语言中目的范畴与因果范畴的联系与区别
相关短句/例句

nonverbal means of connection非语言联系手段
3)language binding语言联编
4)Language Alliance语言联盟
5)associative language相联语言
6)verbal association言语联想
延伸阅读

直接联系与间接联系  普遍联系的两种重要形式。直接联系在时间、空间和层次上比较接近的事物、要素之间所发生的相互依赖、相互制约的关系。间接联系指事物和现象之间通过较多的中介、中间环节而发生的相互依赖和相互制约的联系。事物间的直接联系和间接联系的界限是相对的,绝对的直接联系,不需要任何中介的联系是没有的。一般来说,在时间、空间和层次上间隔距离越大、中间环节越多的事物之间,联系越带有间接性;反之,就越具有直接性。    直接联系和间接联系在事物发展过程中所起的作用不同。直接联系具有当下直接现实性的特征,因而对事物的存在和发展起比较现实的重要作用;间接联系由于经过较多的中间环节和中介,其作用的程度往往不具有直接联系那样的现实性。在社会生活中,生产力决定生产关系、生产关系反作用于生产力以及二者构成的矛盾运动的规律,是社会现象间最直接的联系,因而对社会及其发展起重要的决定性作用。作为上层建筑的艺术、道德、哲学和宗教等社会意识形态同生产力的联系,则通过经济基础(生产关系)的中介和折光,它们同生产力的联系较为间接一些,对社会生产力发展的作用就不如生产关系和生产力的联系那样的根本和直接。    在实践活动中,应首先抓住事物间的直接联系,但也不可忽视事物的间接联系。间接联系和直接联系一样,往往也体现着本质联系,并且对事物的发展有着重要作用。一般说来,事物、现象间的直接联系,容易引起人们的注意,间接联系易为人们所忽视。所以,人们要全面地理解和把握事物,就必须通过把握事物的直接联系进而把握事物的间接联系,从联系的总体上揭示事物的本质,揭示现象间交互作用的复杂情景以及各种联系在事物发展中的具体作用。