中医英译,English translation of TCM
1)English translation of TCM中医英译
1.The accomplishment of translator in standardized English translation of TCM should be paid more attention,since it cannot but influence the foreign academic inter-communion and quality of transmission of TCM.中医英译规范化中的译者素养问题直接影响到对外中医学术交流与传播质量,因此应予以高度关注。
英文短句/例句

1.Linguistic-cultural Differences between Chinese and Western Medicine and English Translation of Chinese Medicine;论中西医学语言文化差异与中医英译
2.Nigel Wiseman s Translation Theory and Technique in Translating Chinese Medicine into English;从翻译目的论看Nigel Wiseman的中医英译翻译思想
3.Cultural Connotations and the Translation of Traditional Chinese Medical Texts: With the titles of some ancient rare books as a case in point;论中医文化内涵对中医英译的影响——中医药古籍善本书目译余谈
4.Disposal of dittograph and repeated structure in Chinese-English translation for traditional Chinese medicine;中医英译中重复词语和重复结构的处理
5.Application of semantic translation and communicative translation to English translation of traditional Chinese medicine语义翻译和交际翻译在中医英语翻译中的应用
6.The Traditional Chinese Medical Culture in the English Versions of A Dream of Red Mansions;《红楼梦》英译本中的中医药文化现象
7.On English Translation of TCM Ophalmic Term “Wulun”;关于中医眼科术语“五轮”英译的商榷
8.Distinguishing and Transfering meanings of Words in Chinese Translation of Medical English;医学文献英译汉中的词义辨析与转换
9.A Discussion on the Standards and principles of English Translation of TCM Terms中医名词术语英译的原则和标准探析
10.Considerations on offering Chinese medicine translation course to undergraduate students of colleges and universities of Chinese medicine;关于中医药院校本科生开设中医药汉译英翻译课程的思考
11.An Analysis of Word Meanings in Medical English Translation from the Etymology of Medical English Vocabulary从医学英语词源的角度探讨医学英语翻译中的词义辨析
12.Analysis of Lexicology Characteristics of English Translation Rules in Traditional Chinese Medical Literature;中医药学文献英译规律中词汇学特点分析
13.Application of Three Basic Ways in English Translation of TCM Terms3种英译基本方法在中医名词术语翻译中的应用
14.English Translation and Proofreading of Literature in International Conferences on Traditional Chinese Medicine论中医药国际会议文献英文翻译和审校
15.On the Applicability of Grammar Translation Method in Medical English Teaching;论语法翻译法在医学英语教学中的适用性
16.Standardization History of English Terms of Chinese Medicine in Last 30 Years;近30年中医名词术语英译标准化的历程
17.On the Phenomenon of Lexical Gap in English Translation of TCM Terms;试论英汉中医术语的词汇空缺现象与翻译
18.Sentence structure in English translation of traditional Chinese medicine;但去莫复问,白云无尽时——中医英语翻译句法漫谈
相关短句/例句

TCM English translation中医英译
1.TCM English translation plays an important role in TCM popularization.中医英译在中医的推广中起着举足轻重的作用。
3)On the Translation of Traditional Chinese Medicine: A Historical Study中医英译史
4)English translation of Chinese medicine中医英语翻译
5)English translation of Chinese medicine nomenclature中医术语英译
6)On the English Translation of Traditional Chinese Medicine论中医英语翻译
延伸阅读

曲译1.歪曲原意的翻译。