一种银行多语种交易标签打印方法、装置、系统和介质与流程

文档序号:31506074发布日期:2022-09-14 10:13阅读:32来源:国知局
一种银行多语种交易标签打印方法、装置、系统和介质与流程

1.本技术涉及计算机技术领域,特别涉及一种银行多语种交易标签打印方法、装置、系统和介质。


背景技术:

2.随着银行国际化程度的不断提高,在全世界各个国家和地区都开设了分支机构,为客户提供了更为全面的金融服务。
3.在柜面交易完成之后,都需要提供业务凭证给客户作为交易证明。然而,由于不同国家地区的当地语言文化不一样,需要针对不同的分行开发不同的凭证模板。
4.目前,打印凭证模板主要分为两部分,一部分是打印标签,一部分是打印业务交易内容。交易内容是根据用户实际交易信息变化的,比如交易金额,交易客户信息,备注等信息。其中打印标签通常是固定值,比如【交易名称】、【姓名】、【地址】等。不同分行要求翻译成对应的语种,比如伦敦分行通常打印英文,越南分行打印越南文。
5.目前的做法是按照分行去开发。比如同样是存款交易凭证模板,伦敦分行开发一份,标签是英文的,越南分行开发一份,标签是越南语。随着海外分行的增加,开发的凭证模板越来越多,维护的成本越来越高。再者,由于标签是在凭证中固定的,如涉及程序改动,从修改到投产时间长,效率低。另外,由于标签是当地语言文化,有时国内翻译的标签词条不够接地气,开发人员也不一定具备当地语言的能力,无法发现这些问题,容易造成歧义,给客户带来不好的体验,严重的情况会引发法律纠纷。


技术实现要素:

6.有鉴于此,本技术的目的在于提供一种银行多语种交易标签打印方法、装置、系统和介质,可以减少成本,提高准确率和效率,增强用户的使用体验,降低银行法律纠纷的风险。
7.提供该发明内容部分以便以简要的形式介绍构思,这些构思将在后面的具体实施方式部分被详细描述。该发明内容部分并不旨在标识要求保护的技术方案的关键特征或必要特征,也不旨在用于限制所要求的保护的技术方案的范围。
8.为实现上述目的,本技术有如下技术方案:
9.第一方面,本技术实施例提供了一种银行多语种交易标签打印方法,包括:
10.当检测到初始银行多语种交易标签词条信息更新时,将更新后银行多语种交易标签词条信息存储到存储模块;
11.当所述存储模块更新时,将所述更新后银行多语种交易标签词条信息推送到用户本地缓存;
12.当打印银行交易凭证时,根据所述打印银行交易凭证的标签属性,访问所述用户本地缓存匹配与所述标签属性对应的词条信息,以实现银行多语种交易标签打印;所述打印银行交易凭证的标签属性包括所述银行交易凭证对应的中文名称、银行号和机构号信
息。
13.在一种可能的实现方式中,所述实现银行多语种交易标签打印,包括:
14.根据所述标签属性对应的词条信息的长度和语言,将所述银行交易凭证的交易标签调整为所述词条信息的长度和语言进行打印。
15.在一种可能的实现方式中,所述初始银行多语种交易标签词条信息更新,包括:
16.所述初始银行多语种交易标签词条信息发生修改、删除和/或新增操作。
17.在一种可能的实现方式中,所述访问所述用户本地缓存匹配与所述标签属性对应的词条信息,包括:
18.根据所述标签属性和所述更新后银行多语种交易标签词条信息之间预先建立的映射关系,以得到与所述标签属性对应的词条信息。
19.第二方面,本技术实施例提供了一种银行多语种交易标签打印装置,包括:
20.存储单元,用于当检测到初始银行多语种交易标签词条信息更新时,将更新后银行多语种交易标签词条信息存储到存储模块;
21.推送单元,用于当所述存储模块更新时,将所述更新后银行多语种交易标签词条信息推送到用户本地缓存;
22.访问单元,用于当打印银行交易凭证时,根据所述打印银行交易凭证的标签属性,访问所述用户本地缓存匹配与所述标签属性对应的词条信息,以实现银行多语种交易标签打印;所述打印银行交易凭证的标签属性包括所述银行交易凭证对应的中文名称、银行号和机构号信息。
23.在一种可能的实现方式中,所述访问单元,具体用于:
24.根据所述标签属性对应的词条信息的长度和语言,将所述银行交易凭证的交易标签调整为所述词条信息的长度和语言进行打印。
25.在一种可能的实现方式中,所述装置还包括:
26.维护单元,用于令所述初始银行多语种交易标签词条信息发生修改、删除和/或新增操作。
27.在一种可能的实现方式中,所述访问单元,具体用于:
28.根据所述标签属性和所述更新后银行多语种交易标签词条信息之间预先建立的映射关系,以得到与所述标签属性对应的词条信息。
29.第三方面,本技术实施例提供了一种银行多语种交易标签打印系统,包括:
30.存储器,用于存储计算机程序;
31.处理器,用于执行所述计算机程序时实现如上述所述银行多语种交易标签打印方法的步骤。
32.第四方面,本技术实施例提供了一种计算机可读介质,所述计算机可读介质上存储有计算机程序,所述计算机程序被处理执行时实现如上述所述银行多语种交易标签打印方法的步骤。
33.与现有技术相比,本技术实施例具有以下有益效果:
34.本技术实施例提供了一种银行多语种交易标签打印方法、装置、系统和介质,可应用于金融领域或其他领域。该方法包括:当检测到初始银行多语种交易标签词条信息更新时,将更新后银行多语种交易标签词条信息存储到存储模块,当存储模块更新时,将更新后
银行多语种交易标签词条信息推送到用户本地缓存,当打印银行交易凭证时,根据打印银行交易凭证的标签属性,访问用户本地缓存匹配与标签属性对应的词条信息,以实现银行多语种交易标签打印,打印银行交易凭证的标签属性包括银行交易凭证对应的中文名称、银行号和机构号信息。从而开发人员只需开发一份通用的银行交易凭证,当打印时,根据打印银行交易凭证的标签属性,即可从本地缓存的更新后银行多语种交易标签词条信息中获取当地语言词条,打印到凭证上面。降低了开发与维护成本,且提高了标签打印的准确性和效率,减少有歧义的凭证词条,提升用户的使用体验。
附图说明
35.为了更清楚地说明本技术实施例或现有技术中的技术方案,下面将对实施例或现有技术描述中所需要使用的附图作简单地介绍,显而易见地,下面描述中的附图是本技术的一些实施例,对于本领域普通技术人员来讲,在不付出创造性劳动的前提下,还可以根据这些附图获得其它的附图。
36.结合附图并参考以下具体实施方式,本公开各实施例的上述和其他特征、优点及方面将变得更加明显。贯穿附图中,相同或相似的附图标记表示相同或相似的元素。应当理解附图是示意性的,原件和元素不一定按照比例绘制。
37.图1示出了本技术实施例提供的一种银行多语种交易标签打印方法的流程图;
38.图2示出了本技术实施例提供的一种银行多语种交易标签打印装置的示意图。
具体实施方式
39.需要说明的是,本发明提供的一种银行多语种交易标签打印方法、装置、系统和介质可应用于金融领域或其他领域。上述仅为示例,并不对本发明提供的一种银行多语种交易标签打印方法、装置、系统和介质的应用领域进行限定。
40.下面将参照附图更详细地描述本公开的实施例。虽然附图中显示了本公开的某些实施例,然而应当理解的是,本公开可以通过各种形式来实现,而且不应该被解释为限于这里阐述的实施例,相反提供这些实施例是为了更加透彻和完整地理解本公开。应当理解的是,本公开的附图及实施例仅用于示例性作用,并非用于限制本公开的保护范围。
41.本文使用的术语“包括”及其变形是开放性包括,即“包括但不限于”。术语“基于”是“至少部分地基于”。术语“一个实施例”表示“至少一个实施例”;术语“另一实施例”表示“至少一个另外的实施例”;术语“一些实施例”表示“至少一些实施例”。其他术语的相关定义将在下文描述中给出。
42.需要注意,本公开中提及的“第一”、“第二”等概念仅用于对不同的装置、模块或单元进行区分,并非用于限定这些装置、模块或单元所执行的功能的顺序或者相互依存关系。
43.需要注意,本公开中提及的“一个”、“多个”的修饰是示意性而非限制性的,本领域技术人员应当理解,除非在上下文另有明确指出,否则应该理解为“一个或多个”。
44.正如背景技术中的描述,经申请人研究发现,随着银行国际化程度的不断提高,在全世界各个国家和地区都开设了分支机构,为客户提供了更为全面的金融服务。
45.在柜面交易完成之后,都需要提供业务凭证给客户作为交易证明。然而,由于不同国家地区的当地语言文化不一样,需要针对不同的分行开发不同的凭证模板。
46.其中,业务凭证是用来证明银行业务事项已发生,明确责任,具有法律效力的纸质书面证明,一般在执行交易时随即打印出具。凭证模板是开发人员根据业务需求,预先定义好的打印文件,明确了打印的布局和打印的要素。
47.目前,打印凭证模板主要分为两部分,一部分是打印标签,一部分是打印业务交易内容。交易内容是根据用户实际交易信息变化的,比如交易金额,交易客户信息,备注等信息。其中打印标签通常是固定值,比如【交易名称】、【姓名】、【地址】等。不同分行要求翻译成对应的语种,比如伦敦分行通常打印英文,越南分行打印越南文。
48.目前的做法是按照分行去开发。比如同样是存款交易凭证模板,伦敦分行开发一份,标签是英文的,越南分行开发一份,标签是越南语。随着海外分行的增加,开发的凭证模板越来越多,维护的成本越来越高。再者,由于标签是在凭证中固定的,如涉及程序改动,从修改到投产时间长,效率低。另外,由于标签是当地语言文化,有时国内翻译的标签词条不够接地气,开发人员也不一定具备当地语言的能力,无法发现这些问题,容易造成歧义,给客户带来不好的体验,严重的情况会引发法律纠纷。
49.即现有技术存在以下缺点:
50.(1)成本高,易出错。每一个分行部署一个打印凭证,程序数量大,后期维护改造成本高,容易出错。
51.(2)效率低下。由于打印标签是写死在打印模板上,要调整标签信息时,需要开发、测试、投产,周期长,效率低。
52.(3)客户体验差。有些小语种词条,由于开发人员或者国内翻译不准确,容易造成歧义,给用户带来不好的体验。由于银行凭证具备法律效应,不准确的词条存在有法律纠纷的风险。
53.为了解决以上技术问题,本技术实施例提供了一种银行多语种交易标签打印方法、装置、系统和介质,可应用于金融领域或其他领域。该方法包括:当检测到初始银行多语种交易标签词条信息更新时,将更新后银行多语种交易标签词条信息存储到存储模块,当存储模块更新时,将更新后银行多语种交易标签词条信息推送到用户本地缓存,当打印银行交易凭证时,根据打印银行交易凭证的标签属性,访问用户本地缓存匹配与标签属性对应的词条信息,以实现银行多语种交易标签打印,打印银行交易凭证的标签属性包括银行交易凭证对应的中文名称、银行号和机构号信息。从而开发人员只需开发一份通用的银行交易凭证,当打印时,根据打印银行交易凭证的标签属性,即可从本地缓存的更新后银行多语种交易标签词条信息中获取当地语言词条,打印到凭证上面。降低了开发与维护成本,且提高了标签打印的准确性和效率,减少有歧义的凭证词条,提升用户的使用体验。
54.示例性方法
55.参见图1所示,为本技术实施例提供的一种银行多语种交易标签打印方法的流程图,包括:
56.s101:当检测到初始银行多语种交易标签词条信息更新时,将更新后银行多语种交易标签词条信息存储到存储模块。
57.在本技术实施例中,当检测到初始银行多语种交易标签词条信息更新时,可以将更新后银行多语种交易标签词条信息存储到存储模块。
58.具体的,初始银行多语种交易标签词条信息包括着多种语言的交易标签的词条信
息,举例来说,对于中文语种的交易标签的词条信息可以包括【交易名称】、【姓名】和【地址】等;对于英文语种的交易标签的词条信息可以包括【transaction name】、【name】和【address】等。
59.在一种可能的实现方式中,可以根据语言的不同和银行号的不同建立标签多语种参数表,以体现当地语言文化,并开放给业务人员维护,即可以提供可视化交易给业务人员维护标签词条,让词条信息的查看和更新更加直观和便捷。具体的,可以对初始银行多语种交易标签词条信息进行修改、删除和/或新增操作,以使初始银行多语种交易标签词条信息发生更新。维护效率高,降低对开发人员开改造版本的依赖,快速响应分行词条更新需求,降低了维护成本。
60.可选的,根据不同级别的银行的权限不同,可以设置对应银行的业务人员的可以维护的标签词条的范围不同,例如对于总行业务人员来说,可以设置其拥有维护所有行标签词条的权限,对于分行业务人员来说,可以设置其仅拥有维护其所属行的标签词条的权限。
61.具体的,由于分行众多,对应的词条也比较多,对于大量的更新后银行多语种交易标签词条信息数据,可以将其存储到存储模块中,以便于管理和后续的调用,同时将其存储到存储模块中,可以避免更新后银行多语种交易标签词条信息的丢失。
62.举例来说,可以将标签多语种参数表存储到存储模块中,以方便后续的调用,存储模块一般设置于总行的服务器中。
63.s102:当所述存储模块更新时,将所述更新后银行多语种交易标签词条信息推送到用户本地缓存。
64.在本技术实施例中,当存储模块更新时,可以将更新后银行多语种交易标签词条信息推送到用户本地缓存。
65.即为了减少访问总行服务器的存储模块的耗时,降低出错概率,提升打印效率,如果不推送到用户本地缓存,一直访问服务器数据库的词条,随着词条的增加,以及跨境传输,存在访问效率低,打印体验不好的问题。如果服务器有故障,则无法打印,给客户和银行造成损失。
66.举例来说,当维护了标签多语种参数表后,即存储模块获取了更新后银行多语种交易标签词条信息后,柜员登录系统可以获取到最新的词条信息缓存到客户端电脑,即用户本地缓存中,以便后续打印银行交易凭证时可以及时的调用。可选的,推送方式可以包括当柜员下次登录时,自动推送最新词条信息给客户端电脑,提高了效率,无需柜员手动操作获取。
67.s103:当打印银行交易凭证时,根据所述打印银行交易凭证的标签属性,访问所述用户本地缓存匹配与所述标签属性对应的词条信息,以实现银行多语种交易标签打印;所述打印银行交易凭证的标签属性包括所述银行交易凭证对应的中文名称、银行号和机构号信息。
68.在本技术实施例中,当打印银行交易凭证时,可以根据打印银行交易凭证的标签属性,访问用户本地缓存匹配与标签属性对应的词条信息,以实现银行多语种交易标签打印,打印银行交易凭证的标签属性包括银行交易凭证对应的中文名称、银行号和机构号信息。
69.具体的,为了实现满足打印标签的多语言,多文化的需要,可以在打印银行交易凭证时,增加打印银行交易凭证的标签属性这一条件,不同的标签属性对应着不同地区不同语言的不同支行,根据该标签属性访问用户本地缓存进行查找,可以快速的匹配与标签属性对应的词条信息。
70.举例来说,标签属性为中的银行交易凭证对应的中文名称为存款交易、银行号和机构号信息显示为中国北京的一家银行的支行时,根据该信息可以在用户本地缓存的更新后银行多语种交易标签词条信息中快速的进行匹配查找,以匹配到与标签属性对应的词条信息。
71.在一种可能的实现方式中,标签支持自动伸缩,以解决不同语种长度不一样的问题,提升打印体验。即具体的,可以根据标签属性对应的词条信息的长度和语言,将银行交易凭证的交易标签调整为词条信息的长度和语言进行打印,以实现各种语言的标签信息的打印,解决不同语言的标签信息长度可能不一致的问题。
72.当匹配到与标签属性对应的词条信息后,可以及时的对银行多语种交易标签进行打印,即可以根据标签属性和更新后银行多语种交易标签词条信息之间预先建立的映射关系,以得到与标签属性对应的词条信息,对该词条信息进行打印,此时打印的词条信息由于是更新后银行多语种交易标签词条信息中的信息,可以体现当地语言文化,避免国内翻译的标签词条不够接地气,或者有歧义而可能带来的问题,避免给用户带来不好的体验以及法律纠纷。
73.即为了提高效率,提升用户的使用体验,在本技术实施例中,可以预先建立标签属性和更新后银行多语种交易标签词条信息之间的映射关系,以便后续可以直接根据该映射关系,及时准确的进行匹配以及打印。
74.本技术实施例提供了一种银行多语种交易标签打印方法,可应用于金融领域或其他领域。该方法包括:当检测到初始银行多语种交易标签词条信息更新时,将更新后银行多语种交易标签词条信息存储到存储模块,当存储模块更新时,将更新后银行多语种交易标签词条信息推送到用户本地缓存,当打印银行交易凭证时,根据打印银行交易凭证的标签属性,访问用户本地缓存匹配与标签属性对应的词条信息,以实现银行多语种交易标签打印,打印银行交易凭证的标签属性包括银行交易凭证对应的中文名称、银行号和机构号信息。从而开发人员只需开发一份通用的银行交易凭证,当打印时,根据打印银行交易凭证的标签属性,即可从本地缓存的更新后银行多语种交易标签词条信息中获取当地语言词条,打印到凭证上面。降低了开发与维护成本,且提高了标签打印的准确性和效率,减少有歧义的凭证词条,提升用户的使用体验。可以灵活配置,开发简易,开发成本低。后续维护简单,可扩展性强。不影响柜员原有操作,操作便利,减少了柜员的人工操作,不需培训。
75.示例性装置
76.参见图2所示,为本技术实施例提供的一种银行多语种交易标签打印装置的示意图,包括:
77.存储单元201,用于当检测到初始银行多语种交易标签词条信息更新时,将更新后银行多语种交易标签词条信息存储到存储模块;
78.推送单元202,用于当所述存储模块更新时,将所述更新后银行多语种交易标签词条信息推送到用户本地缓存;
79.访问单元203,用于当打印银行交易凭证时,根据所述打印银行交易凭证的标签属性,访问所述用户本地缓存匹配与所述标签属性对应的词条信息,以实现银行多语种交易标签打印;所述打印银行交易凭证的标签属性包括所述银行交易凭证对应的中文名称、银行号和机构号信息。
80.在一种可能的实现方式中,所述访问单元,具体用于:
81.根据所述标签属性对应的词条信息的长度和语言,将所述银行交易凭证的交易标签调整为所述词条信息的长度和语言进行打印。
82.在一种可能的实现方式中,所述装置还包括:
83.维护单元,用于令所述初始银行多语种交易标签词条信息发生修改、删除和/或新增操作。
84.在一种可能的实现方式中,所述访问单元,具体用于:
85.根据所述标签属性和所述更新后银行多语种交易标签词条信息之间预先建立的映射关系,以得到与所述标签属性对应的词条信息。
86.本技术实施例提供了一种银行多语种交易标签打印装置,可应用于金融领域或其他领域。利用该装置的方法包括:当检测到初始银行多语种交易标签词条信息更新时,将更新后银行多语种交易标签词条信息存储到存储模块,当存储模块更新时,将更新后银行多语种交易标签词条信息推送到用户本地缓存,当打印银行交易凭证时,根据打印银行交易凭证的标签属性,访问用户本地缓存匹配与标签属性对应的词条信息,以实现银行多语种交易标签打印,打印银行交易凭证的标签属性包括银行交易凭证对应的中文名称、银行号和机构号信息。从而开发人员只需开发一份通用的银行交易凭证,当打印时,根据打印银行交易凭证的标签属性,即可从本地缓存的更新后银行多语种交易标签词条信息中获取当地语言词条,打印到凭证上面。降低了开发与维护成本,且提高了标签打印的准确性和效率,减少有歧义的凭证词条,提升用户的使用体验。可以灵活配置,开发简易,开发成本低。后续维护简单,可扩展性强。不影响柜员原有操作,操作便利,减少了柜员的人工操作,不需培训。
87.在上述实施例的基础上,本技术实施例提供了一种银行多语种交易标签打印系统,包括:
88.存储器,用于存储计算机程序;
89.处理器,用于执行所述计算机程序时实现如上述银行多语种交易标签打印方法的步骤。
90.在上述实施例的基础上,本技术实施例还提供了一种计算机可读介质,所述计算机可读介质上存储有计算机程序,所述计算机程序被处理执行时实现如上述银行多语种交易标签打印方法的步骤。
91.需要说明的是,本公开上述的计算机可读介质可以是计算机可读信号介质或者计算机可读存储介质或者是上述两者的任意组合。计算机可读存储介质例如可以是——但不限于——电、磁、光、电磁、红外线、或半导体的系统、装置或器件,或者任意以上的组合。计算机可读存储介质的更具体的例子可以包括但不限于:具有一个或多个导线的电连接、便携式计算机磁盘、硬盘、随机访问存储器(ram)、只读存储器(rom)、可擦式可编程只读存储器(eprom或闪存)、光纤、便携式紧凑磁盘只读存储器(cd-rom)、光存储器件、磁存储器件、
或者上述的任意合适的组合。在本公开中,计算机可读存储介质可以是任何包含或存储程序的有形介质,该程序可以被指令执行系统、装置或者器件使用或者与其结合使用。而在本公开中,计算机可读信号介质可以包括在基带中或者作为载波一部分传播的数据信号,其中承载了计算机可读的程序代码。这种传播的数据信号可以采用多种形式,包括但不限于电磁信号、光信号或上述的任意合适的组合。计算机可读信号介质还可以是计算机可读存储介质以外的任何计算机可读介质,该计算机可读信号介质可以发送、传播或者传输用于由指令执行系统、装置或者器件使用或者与其结合使用的程序。计算机可读介质上包含的程序代码可以用任何适当的介质传输,包括但不限于:电线、光缆、rf(射频)等等,或者上述的任意合适的组合。
92.上述计算机可读介质可以是上述系统中所包含的;也可以是单独存在,而未装配入该系统中。
93.特别地,根据本公开的实施例,上文参考流程图描述的过程可以被实现为计算机软件程序。例如,本公开的实施例包括一种计算机程序产品,其包括承载在非暂态计算机可读介质上的计算机程序,该计算机程序包含用于执行流程图所示的方法的程序代码。
94.本说明书中的各个实施例均采用递进的方式描述,各个实施例之间相同相似的部分互相参见即可,每个实施例重点说明的都是与其它实施例的不同之处。尤其,对于装置实施例而言,由于其基本相似于方法实施例,所以描述得比较简单,相关之处参见方法实施例的部分说明即可。
95.以上所述仅是本技术的优选实施方式,虽然本技术已以较佳实施例披露如上,然而并非用以限定本技术。任何熟悉本领域的技术人员,在不脱离本技术技术方案范围情况下,都可利用上述揭示的方法和技术内容对本技术技术方案做出许多可能的变动和修饰,或修改为等同变化的等效实施例。因此,凡是未脱离本技术技术方案的内容,依据本技术的技术实质对以上实施例所做的任何的简单修改、等同变化及修饰,均仍属于本技术技术方案保护的范围内。
当前第1页1 2 
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1