基于各种意思类别的翻译结果的提供方法及系统的制作方法

文档序号:9261344阅读:311来源:国知局
基于各种意思类别的翻译结果的提供方法及系统的制作方法
【技术领域】
[0001] 本发明的实施例设及一种使用计算机来生成原文的译文的机器翻译技术。
【背景技术】
[0002] 随着近来国家之间的交流增加和信息通信网的扩大,越来越需要机器翻译装置来 将第一语言,即源语言(sourcelanguage)的句子翻译成第二语言,即目标语言(target language)的句子。该种机器翻译装置,目标在于经过对输入的原文进行语素分析、句法分 析、转换及生成等一般步骤,来翻译成其他语言的文章。
[0003] 现有的机器翻译方式,根据对文章的分析程度可分为直接法(directmethod)、转 换法(transfermethod)、枢轴法(pivotmethod)等。在该里,直接法是通过源语言和目标 语言之间的直接对应进行的翻译,转换法是分别对源语言和目标语言定义两种形态的中间 表述并通过分析、转换、生成步骤进行的翻译,枢轴法是对源语言和目标语言定义一个中立 表述并大致上通过分析步骤和生成步骤两个步骤来进行的翻译。
[0004] 另一方面,进入90年代后公布的机器翻译方式中,有基于规则的机器翻译、基于 统计的机器翻译、将基于规则的机器翻译和基于统计的机器翻译结合的混合机器翻译等, 其使用从之前翻译的过程中获得的知识或翻译样本,或其统计来进行翻译。
[0005] 作为基于统计方法的机器翻译技术的例子,韩国公开专利第10-2010-0037813号 (公开日2010年4月12日)中公开了将语言信息反映至W双语平行语料库化ilingual parallelcorpus)的分析为基础的统计机器翻译中的机器翻译装置及机器翻译方法。
[0006] 图1示出了概率翻译候选样本。W往的机器翻译装置,如图1所示,W原文的翻译 候选的单词/短语/规则(word/地rase/rule)为基础测定分数(score),结合相关候选W 排列句子总分数的方法来生成译文。
[0007] 图2示出了找出将德语原文进行英语翻译的正确路径的样本,W所示样本的方 法,使用相关候选来按照概率高低顺序排列展示。
[000引如上所述,W往的机器翻译技术只不过是考虑对原文的翻译是否正确的方法。

【发明内容】

[0009] (一)要解决的技术问题
[0010] 提供一种翻译结果提供方法和系统,将作为原文译文的对译的候选句子生成为完 整形态的句子。
[0011] 提供一种翻译结果提供方法和系统,在译文的候选句子的生成过程中生成与意思 分类相符的候选句子。
[0012] 提供一种翻译结果提供方法和系统,生成与用户的目的和个性相符的意思类别的 译文。
[001引(二)技术方案
[0014] 提供一种翻译结果提供方法,在通过计算机实施的翻译结果提供方法中,包括W 下步骤;生成将w源语言写成的原文翻译成目标语言的译文的步骤;和将所述译文作为翻 译结果提供,并将所述译文按句子的意思类别(semanticcategory)分类提供的步骤。
[0015] 根据一个方面,其特征在于,所述意思类别,包括文体、句型、时态中的至少一个来 作为用于将句子分类的标准。
[0016] 根据另一个方面,其特征在于,所述生成步骤,将所述原文被翻译成的候选句子, 按照W机器翻译模型测定的分数的顺序排列,提取分数高的排名前列的多个句子,所述提 供步骤,作为翻译结果显示所述多个句子,并将所述多个句子中分数最高的句子与其余句 子区另。显不。
[0017] 根据又一个方面,其特征在于,所述提供步骤,当所述原文被翻译成的候选句子有 多个时,将所述候选句子按照意思类别进行区别显示。
[0018] 根据又一个方面,其特征在于,进一步包括W下步骤;接收用户选择的翻译结果的 意思类别的步骤,其中,所述提供步骤,显示所述原文被翻译成的候选句子中被分类至所述 用户选中的意思类别中的句子。
[0019] 根据又一个方面,其特征在于,进一步包括W下步骤;分析写原文的用户的句子个 性的步骤,其中,所述提供步骤,显示所述原文被翻译成的候选句子中被分类至与所述用户 的句子个性对应的意思类别中的句子。
[0020] 根据又一个方面,进一步包括W下步骤;将所述原文的意思类别进行分类的步骤, 其中,所述提供步骤,显示所述原文被翻译成的候选句子中被分类至与所述原文相同或相 似的意思类别中的句子。
[0021] 提供一种翻译结果提供系统,包括:加载有至少一个程序的存储器,和至少一个处 理器,其中,所述至少一个处理器,根据所述程序的控制,处理W下过程;生成将W源语言写 成的原文翻译成目标语言的译文的过程;和将所述译文作为翻译结果提供,并将所述译文 按句子的意思类别分类提供的过程。
[0022] 提供一种计算机可读存储介质,其作为包括控制计算机系统提供翻译结果的指令 (instruction)的介质,所述指令,依照包括W下步骤的方法来控制所述计算机系统;生成 将W源语言写成的原文翻译成目标语言的译文的步骤;和将所述译文作为翻译结果提供, 并将所述译文按句子的意思类别分类提供的步骤。
[0023] 提供一种文件分配系统,作为分配在用户终端中安装的应用的文件的文件分配系 统,包括;文件传送单元,其根据所述用户终端的请求传送所述文件,其中,所述应用,包括 W下模块:控制用户终端来将W源语言写成的原文传送至机器翻译服务器的模块;和控制 用户终端来显示在所述机器翻译服务器中提供的将所述原文翻译成目标语言的译文的模 块,其中,在所述机器翻译服务器中,将所述译文按照句子的意思类别进行分类来提供至所 述用户终端。
[0024] (S)有益效果
[0025] 提供一种翻译结果提供方法和系统,将作为原文译文的对译的候选句子生成为完 整形态的句子。
[0026] 提供一种翻译结果提供方法和系统,在译文的候选句子的生成过程中生成与意思 分类相符的候选句子。
[0027] 提供一种翻译结果提供方法和系统,生成与用户的目的和个性相符的意思类别的 译文。
【附图说明】
[002引图1和图2是用于说明现有机器翻译方法的示意图。
[0029] 图3是概括性地示出根据本发明一个实施例的用户终端和机器翻译系统之间的 关系的图。
[0030] 图4是示出根据本发明一个实施例的机器翻译系统的内部结构的框图。
[0031] 图5是示出用于构建基于统计的机器翻译的翻译概率表过程的流程图。
[0032] 图6是示出用于构建基于统计的机器翻译的语言模型过程的流程图。
[0033] 图7和图8是用于说明使用翻译模型和语言模型来选择译文的过程的图。
[0034] 图9至图12是示例性地示出根据本发明一个实施例显示根据意思类别进行分类 的翻译候选句子的服务画面的图。
[00对【附图说明】标记
[0036] 300 ;机器翻译系统
[0037] 301;用户终端
[003引410;译文生成单元
[0039] 420;结果提供单元
【具体实施方式】
[0040] 下面,参照附图详细说明本发明的实施例。
[0041] 本实施例设及使用计算机自动生成原文的译文的机器翻译的技术。
[0042] 图3是概括性地示出根据本发明一个实施例的用户终端和机器翻译系统之间的 关系的图。图3示出了用户终端301和机器翻译系统300。在图3中,箭头表示用户终端 301和机器翻译系统300之间可使用有线/无线网路进行收发数据。
[0043] 机械翻译系统300,起到将用户输入的源语言的句子下简称原文)翻译成目标 语言的句子(W下简称译文)并提供翻译结果的翻译引擎的作用。特别是,机器翻译系统 300,将原文的译文的候选句子按照分数顺序排列并提取至少一个(N个)之后,将提取出的 候选句子按照意思分类,并提供翻译结果。
[0044] 用户终端301,可W表示能够安装及运行与机器翻译系统300相关的web/移动站 点的连接或服务专用应用的所有终端装置,如个人计算机(PC)、智能手机(smartphone)、 平板电脑(t油let
当前第1页1 2 3 4 
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1