用户终端、广播装置、包括该装置的广播系统及其控制方法与流程

文档序号:31550458发布日期:2022-09-17 03:33阅读:90来源:国知局
用户终端、广播装置、包括该装置的广播系统及其控制方法与流程

1.本发明涉及在实时广播视频通话内容时提供翻译服务的用户终端、广播装置、包括该装置的广播系统及其控制方法。
技术背景
2.随着it技术的发展,用户之间的视频通话频繁,特别是世界各国的人们使用视频通话服务,不仅是为了商业目的,也为了内容分享和爱好生活分享等目的。
3.但是,每次视频通话都需要一名口译员在成本和时间方面存在困难,因此正在研究如何为视频通话提供实时原文/翻译服务。发明的内容发明要解决的技术问题
4.本发明的目的在于,通过向通话人员和观众实时提供原文/翻译服务,使沟通和了解需求更加顺畅,并且通过语音和文本中的至少一种提供原文/翻译服务,使得视障者和听障者也都可以自由交流、顺利了解需求。用于解决问题的技术方案
5.根据一方面的广播装置可以包括:通信部,通过通信网络支持接入聊天室的用户终端之间的视频通话;提取部,使用通过所述通信部接收的视频通话相关视频文件生成图像文件和语音文件,并使用所述图像文件和语音文件中的至少一个,提取各个通话人员的原始语言信息;翻译部,生成根据所选国家语言对所述原始语言信息进行翻译的翻译信息;以及控制部,通过控制向接入所述聊天室的用户终端和观众终端传输口译或翻译视频,其中口译或翻译视频通过将所述原始语言信息和翻译信息中的至少一个映射到所述视频通话相关视频文件而成。
6.并且,所述原始语言信息可以包括语音原始语言信息和文本原始语言信息中的至少一个,所述翻译信息可以包括语音翻译信息和文本翻译信息中的至少一个。
7.并且,所述提取部可以对所述语音文件进行频带分析流程以提取各个通话人员的语音原始语言信息,并对提取的所述语音原始语言信息进行语音识别流程以生成文本原始语言信息。
8.并且,所述提取部可以对所述图像文件进行图像处理流程以检测手语模式,并基于检测到的所述手语模式提取文本原始语言信息。
9.根据一方面的用户终端可以包括:终端通信部,通过通信网络支持视频通话服务;以及终端控制部,被配置为提供口译或翻译视频,其中口译或翻译视频通过将原始语言信息和翻译信息中的至少一个映射到视频通话相关视频文件而成,控制显示器中显示被配置成如下方式的用户界面,用户界面被配置成提供用于接收至少一个或多个视频通话相关设置指令和至少一个或多个翻译相关设置指令的图标。
10.并且,所述至少一个或多个视频通话相关设置指令可以包括能够设置视频通话人员的发言权的发言权设置指令、视频通话人员人数设置指令、观众人数设置指令以及文本
传输指令中的至少一个。
11.并且,所述终端控制部可以控制显示器中显示被配置成如下方式的用户界面,用户界面被配置为根据所述发言权设置指令的输入与否改变所述口译或翻译视频的控制方法或提供包括具有发言权的通话人员的信息的弹出消息。
12.根据一方面的广播装置的控制方法可以包括:接收视频通话相关视频文件;利用从所述视频通话相关视频文件生成的图像文件和语音文件中的至少一个,提取各个通话人员的原始语言信息;生成根据所选国家语言对所述原始语言信息进行翻译的翻译信息;以及通过控制向接入聊天室的终端传输口译或翻译视频,其中口译或翻译视频通过将所述原始语言信息和翻译信息中的至少一个映射到所述视频通话相关视频文件而成。
13.并且,进行所述提取的步骤可以包括:对所述语音文件进行频带分析流程,以提取各个通话人员的语音原始语言信息;以及对提取的所述语音原始语言信息进行语音识别流程,以生成文本原始语言信息。
14.并且,进行所述提取的步骤可以包括:对所述图像文件进行图像处理流程以检测手语模式,并基于检测到的所述手语模式提取文本原始语言信息。发明的效果
15.根据一实施例的用户终端、广播装置、包括该装置的广播系统及其控制方法通过向通话人员和观众实时提供原文/翻译服务,使沟通和了解需求更加顺畅。
16.根据另一实施例的用户终端、广播装置、包括该装置的广播系统及其控制方法通过语音和文本中的至少一种提供原文/翻译服务,使得视障者和听障者也都可以自由交流、顺利了解需求。
附图说明
17.图1为简要显示根据一实施例的视频通话广播系统的结构的附图。
18.图2为简要显示根据一实施例的视频通话广播系统的控制框图。
19.图3为显示根据一实施例的进行视频通话过程中在显示器中显示的用户界面画面的附图。
20.图4为显示被配置成接收根据一实施例的各种设置指令的用户界面画面的附图。
21.图5和图6为显示根据实施例的根据不同的发言权而改变配置的用户界面画面的附图。
22.图7为简要显示根据一实施例的广播装置的操作流程图。附图标记说明1:广播系统100:用户终端200:观众终端300:广播装置
具体实施方式
23.下面说明的用户终端包括内置了能够处理各种计算的处理器并且内置了通信模块而能够通过通信网络提供视频通话服务的所有设备。
lan)、无线保真(wi-fi)、蓝牙(bluetooth)、紫蜂(zigbee)、无线保真直连(wfd,wi-fi direct)、超宽带(uwb;ultra wideband)、红外数据协会(irda;infrared data association)、低功耗蓝牙(ble)、近场通信(nfc)等通信方法与预定距离内的终端发送和接收包括数据的无线信号。
35.并且,有线通信网络是指可以通过有线方式发送和接收包括数据的信号的通信网络。例如,有线通信网络包括外围结构要素互连(pci;peripheral component interconnect)、高速串行计算机扩展总线标准(pci-express)、通用串行总线(usb;universe serial bus)等,但不限于此。下面描述的通信网络包括无线通信网络和有线通信网络。
36.通信部310可以通过通信网络使得用户终端100之间连接以提供视频通话服务,并使得观众终端200连接以观看视频通话。
37.例如,在想要实时流式传输视频通话的多个用户聚集在一起创建聊天室的情况下,观众可以接入该聊天室。在此情况下,通信部310可以通过通信网络使用户之间视频通话顺利进行,并向观众传输视频通话内容,以提供实时视频通话广播服务。
38.作为具体示例,控制部340可以根据通过通信部310从用户终端100接收的聊天室生成请求生成聊天室后,控制通信部310,以在接入聊天室的观众终端200也可观看视频通话。关于控制部340的详细说明参见后述内容。
39.参照图2,广播装置300可以包括提取部320。提取部320可以使用通过通信部310接收的视频通话相关视频文件生成图像文件和语音文件。视频通话相关视频文件是在进行视频通话的过程中从用户终端100收集的数据,可以包括提供视觉性信息的图像信息和提供听觉性信息的语音信息。例如,视频通话相关视频文件可以是指使用用户终端100中内置的摄像头和麦克风中的至少一个存储通话人员的沟通内容的文件。
40.为了对视频通话中出现的所有语言提供翻译服务,首先需要识别原始语言。因此,提取部320可以将视频通话相关视频文件分离并生成为图像文件和语音文件,之后从图像文件和语音文件中的至少一个提取原始语言信息。
41.下面描述的原始语言信息是从视频通话相关视频中包括的语音、手语等沟通手段提取的信息,原始语言信息能够以语音或文本提取。
42.以下,为了便于说明,将由语音构成的原始语言信息称为语音原始语言信息,将由文本构成的原始语言信息称为文本原始语言信息。例如,当视频通话相关视频中出现的人物(通话人员)用英语说出语音“hello”时,语音原始语言信息是通话人员说出的语音“hello”,文本原始语言信息是“hello”文本本身。以下,首先描述从语音文件提取语音原始语言信息的方法。
43.语音文件中可能包含多个用户的语音,如果同时输出这种多个语音则难以识别,而且翻译准确度也会下降。因此,提取部320对语音文件进行频带分析流程,以提取各个用户(通话人员)的语音原始语言信息。
44.根据性别、年龄段、发音音调、发音强度等,每个人的语音可能不同,通过分析频带获知该特征,从而可以单独识别不同语音。因此,提取部320可以通过分析语音文件的频带并基于分析结果分离出现在视频中的各个通话人员的语音来提取语音原始语言信息。
45.提取部320可以对语音原始语言信息进行语音识别流程,以生成将语音转换为文
本的文本原始语言信息。提取部320可以将语音原始语言信息和文本原始语言信息按照通话人员区分并存储。
46.通过频带分析流程提取各个用户的语音原始语言信息的方法以及通过语音识别流程从语音原始语言信息提取文本原始语言信息的方法等能够以算法或程序形式的数据实现并预先存储在广播装置300中,提取部320可以使用预先存储的数据分离并生成原始语言信息。
47.另一方面,视频通话过程中,特定通话人员可能会使用手语。在这种情况下,与从语音文件提取语音原始语言信息后从语音原始语言信息生成文本原始语言信息的前述方法不同地,提取部320可以直接从图像文件提取文本原始语言信息。以下,描述从图像文件提取文本原始语言信息的方法。
48.提取部320可以对图像文件进行图像处理流程以检测手语模式,并基于检测到的手语模式生成文本原始语言信息。
49.可以自动或手动设置是否进行图像处理流程。例如,在通过通信部310从用户终端100接收到手语翻译请求指令的情况下,提取部320可以通过图像处理流程检测手语模式。作为另一例,提取部320可以自动对图像文件进行图像处理流程,判断图像文件中是否存在手语模式等,本发明对此不作限制。
50.通过图像处理流程检测手语模式的方法能够以算法或程序形式的数据实现并预先存储在广播装置300中,提取部320可以使用预先存储的数据检测图像文件中包括的手语模式,并基于检测到的手语模式生成文本原始语言信息。
51.提取部320可以将原始语言信息与特定人物信息进行映射来存储。
52.例如,提取部320识别发送特定语音的用户终端100后,将该用户终端100的预设id或用户(通话人员)预设的昵称等映射到原始语言信息,即使多个用户同时说出语音,也可以让观众准确获知哪位用户说了什么。
53.作为另一例,在一个视频通话相关视频文件中包括多个通话人员的情况下,提取部320可以根据预设方法或从视频通话相关视频文件检测到的通话人员的特性适应性地设置人物信息。在一实施例中,提取部320可以通过频带分析流程获知说出语音的出现人物的性别、年龄段等,并基于获知结果任意设置被确定为最合适的出现人物名称来进行映射。
54.控制部340可以控制通信部310向用户终端100和观众终端200发送与人物信息进行映射的原始语言信息和翻译信息,因此用户和观众可以更容易识别发言人是谁。关于控制部340的详细说明参见后述内容。
55.参照图2,广播装置300可以包括翻译部330。翻译部330可以将原始语言信息翻译为通话人员所需的语言,以生成翻译信息。按照通话人员输入的语言生成翻译信息时,翻译部330能够以文本生成翻译结果,或者也能够以语音生成翻译结果。根据实施例的广播系统1将原始语言信息和翻译信息分别提供为语音或文本,从而具有听障者和视障者也都可以利用视频通话服务且还能观看的优点。
56.以下,为了便于说明,将原始语言信息翻译为用户所需的语言称为翻译信息,翻译信息也可以与原始语言信息同样地以语音或文本形式构成。此时,将以文本构成的翻译信息称为文本翻译信息,将以语音构成的翻译信息称为语音翻译信息。
57.语音翻译信息是用特定语音配音的语音信息,翻译部330可以生成用预设的语音
或用户设置的音调配音的语音翻译信息。每个用户想听的音调可能不同。例如,特定观众可能想要男性音调的语音翻译信息,另一观众可能想要女性音调的语音翻译信息。因此,翻译部330可以用各种音调生成语音翻译信息,以便观众更舒适地观看。或者,翻译部330可以基于对发言人的语音进行分析的结果,用与发言人的语音类似的语音音调生成语音翻译信息,本发明对此不作限制。
58.翻译方法和翻译时所使用的语音音调设置的方法能够以算法或程序形式的数据实现并预先存储在广播装置300中,翻译部330可以使用预先存储的数据进行翻译。
59.参照图2,广播装置300可以包括用于控制广播装置300中结构要素的整体操作的控制部340。
60.控制部340可以由能够处理各种计算的如微控制单元(mcu;micro control unit)的处理器,以及存储器实现,所述存储器用于存储控制广播装置300的操作的控制程序或控制数据,或者临时存储处理器输出的控制指令数据或图像数据。
61.此时,处理器和存储器可以集成到广播装置300中内置的片上系统(system on chip,soc)。然而,广播装置300中内置的片上系统不只存在一个,因此不限于集成到一个片上系统。
62.存储器可以包括易失性存储器(还称为临时存储存储器)如sram和dram等、闪存存储器、只读存储器(read only memory)、可擦可编程只读存储器(erasable programmable read only memory:eprom)、电可擦可编程只读存储器(electrically erasable programmable read only memory:eeprom)等非易失性存储器。然而,本发明不限于此,并且能够以本领域已知的任何其他形式来实施。
63.在一实施例中,非易失性存储器中可以存储用于控制广播装置300的操作的控制程序和控制数据,易失性存储器从非易失性存储器导入控制程序和控制数据并临时存储,或者将处理器输出的控制指令数据等临时存储等,本发明对此不作限制。
64.控制部340可以基于存储器中存储的数据生成控制信号,通过生成控制信号控制广播装置300中结构要素的整体操作。
65.例如,控制部340可以通过控制信号控制通信部310,以支持视频通话。并且,控制部340可以通过控制信号控制提取部320从视频通话相关文件,例如,从视频通话相关视频文件生成图像文件和语音文件,并从图像文件和语音文件中的至少一个提取原始语言信息。
66.控制部340可以控制通信部310向进行视频通话中的其他用户终端和接入聊天室的观众终端200,即向接入聊天室的终端传输口译或翻译视频,以使各国家的通话人员、观众之间顺利沟通,其中口译或翻译视频通过将原始语言信息和翻译信息中的至少一个映射到视频通话相关视频文件而成。
67.如上所述,口译或翻译视频中可以仅映射有原始语言信息或翻译信息,或者也可以同时映射有原始语言信息和翻译信息。
68.例如,在口译或翻译视频中仅映射有文本原始语言信息和文本翻译信息的情况下,通话人员每次发言时口译或翻译视频中能够以字幕方式包括与该发言相关的文本原始语言信息和文本翻译信息。作为另一例,在口译或翻译视频中映射有语音翻译信息和文本翻译信息的情况下,通话人员每次发言时口译或翻译视频中能够以配音方式包括翻译成特
定国家语言的语音翻译信息,并以字幕方式包括文本翻译信息。
69.另一方面,控制部340可以基于通过通信部310从用户终端100接收的设置指令或预设的方法,改变提供视频通话服务和原文/翻译服务的方法。
70.例如,在通过通信部310从用户终端100接收视频通话人员人数设置指令的情况下,控制部340可以与该指令对应地限制用户终端100和观众终端200接入聊天室。
71.作为另一例,在通过通信部310从用户终端100或观众终端200接收到单独的文本数据或图片数据的情况下,控制部340可以将接收到的文本数据或图片数据和口译或翻译视频文件一起传输,使得通话人员之间的意见交流进一步准确进行。
72.作为另一例,在通过通信部310从用户终端100接收到发言权设置指令,例如发言限制指令或发言顺序相关指令的情况下,控制部340可以与该指令对应地仅传输多个用户终端100中具有发言权的用户终端的口译或翻译视频。或者,控制部340可以与该指令对应地将包括关于发言权的内容的弹出消息和口译或翻译视频一起传输,本发明对实现方法不作限制。
73.用户终端100和观众终端200中可以预先存储有支持视频通话服务和翻译服务并为了支持前述的服务而根据每个用户以及观众的喜好进行各种设置的程序,用户以及观众可以使用该程序进行各种设置。以下,对用户终端100进行说明。
74.参照图2,用户终端100可以包括:显示器110,用于以视觉方式向用户提供各种信息;扬声器120,用于以听觉方式向用户提供各种信息;终端通信部130,通过通信网络与外部设备交换各种数据;终端控制部140,控制用户终端100中结构要素的整体操作,以支持视频通话服务。
75.其中,终端通信部130、终端控制部140可以单独实现,或者也可以集成到一个片上系统(system on chip,soc)中,本发明对此不作限制。以下,对用户终端100的各个结构要素进行说明。
76.用户终端100可以包括用于以视觉方式向用户提供各种信息的显示器110。根据一实施例,显示器110可以实现为液晶显示器(lcd;liquid crystal display)、发光二极管(led;light emitting diode)、等离子显示面板(pdp;plasma display panel)、有机发光二极管(oled;organic light emitting diode);阴极射线管(crt;cathode ray tube)等,但不限于此。另一方面,当显示器110以触摸屏面板(touch screen panel,tsp)类型实现时,用户可以触摸显示器110的特定区域,以输入各种解释指令。
77.显示器110不仅可以显示视频通话相关视频,还可以通过显示器110中显示的用户界面接收各种控制指令。
78.以下描述的用户界面可以是图形用户界面,其将显示器110中显示的画面以图形实现,从而更方便进行用户与用户终端100之间的各种信息、指令的交换操作。
79.例如,图形用户界面中,通过显示器110显示的画面的一部分区域显示用于从用户容易接收各种控制指令的图标、按钮等,并在其他一部分区域通过至少一个微件显示各种信息,本发明对此不作限制。
80.例如,如图3所示,显示器110中规定区域划分显示进行视频通话中的不同的四个用户的视频,并显示包括用于输入翻译指令的图标i1、提供视频通话服务状态的信息的表情符号i2、告知接入中的观众人数的表情符号i3以及用于输入各种设置指令的图标i4的图
形用户界面。
81.终端控制部140可以通过控制信号控制显示器110中显示如图3所示的图形用户界面。构成用户界面的微件、图标、表情符号等的显示方法、布局方法等能够以算法或程序形式的数据实现,并预先存储在用户终端100中的存储器或广播装置300中的存储器,并且,终端控制部140使用预先存储的数据生成控制信号,通过生成的控制信号进行控制,以显示图形用户界面。关于终端控制部140的详细说明参见后述内容。
82.另一方面,参照图2,用户终端100可以包括用于输出各种声音的扬声器120。扬声器120设置在用户终端100的一面,可以输出视频通话相关视频文件中包括的各种声音。扬声器120可以通过各种已知的声音输出装置来实现,并且没有限制。
83.用户终端100可以包括通过通信网络与外部设备交换各种数据的终端通信部130。
84.终端通信部130可以通过无线通信网络或有线通信网络与外部设备交换各种数据。其中,关于无线通信网络或有线通信网络的详细说明可以参照前述内容,因此在此省略对其详细说明。
85.终端通信部130可以通过通信网络与广播装置300连接而创建聊天室,与接入聊天室的其他用户终端实时交换视频通话相关视频文件,以提供视频通话服务,还对接入聊天室的观众终端300发送视频通话相关视频文件,以提供广播服务。
86.参照图2,用户终端100可以包括用于控制用户终端100的整体操作的终端控制部140。
87.终端控制部140可以由能够处理各种计算的如微控制单元(mcu)的处理器,以及存储器实现,所述存储器用于存储控制用户终端100的操作的控制程序或控制数据,或者临时存储处理器输出的控制指令数据或图像数据。
88.此时,处理器和存储器可以集成到用户终端100中内置的片上系统。然而,用户终端100中内置的片上系统不只存在一个,因此不限于集成到一个片上系统。
89.存储器可以包括易失性存储器(还称为临时存储存储器)如sram和dram等、闪存存储器、只读存储器、可擦可编程只读存储器、电可擦可编程只读存储器等非易失性存储器。然而,本发明不限于此,并且能够以本领域已知的任何其他形式来实施。
90.在一实施例中,非易失性存储器中可以存储用于控制用户终端100的操作的控制程序和控制数据,易失性存储器从非易失性存储器导入控制程序和控制数据并临时存储,或者将处理器输出的控制指令数据等临时存储等,本发明对此不作限制。
91.终端控制部140可以基于存储器中存储的数据生成控制信号,通过生成的控制信号控制用户终端100中结构要素的整体操作。
92.例如,终端控制部140可以通过控制信号控制显示器110中显示各种信息。在通过终端通信部130从四个用户分别接收到与图像文件和原始语言信息和翻译信息中的至少一个映射的视频文件的情况下,如图3所示,终端控制部140可以通过控制在显示器中划分四个画面分别显示四个用户的视频文件。
93.并且,终端控制部140可以控制显示器110中显示能够接收对视频通话服务的各种设置指令的用户界面,并基于通过该用户界面接收的设置指令改变用户界面的配置。
94.例如,当用户点击如图3所示的图标i4时,终端控制部140可以通过控制将用于显示视频通话相关视频的区域缩小至如图4所示,并在显示器110中显示用于显示从用户接收
各种设置指令的图标的用户界面。具体地,参照图4,终端控制部140可以通过控制在显示器110显示包括能够接收视频通话人员邀请指令、观众邀请指令、翻译语言选择指令、发言权设置指令,聊天窗口激活指令、字幕设置指令、通话人员人数设置指令、观众人数设置指令、其他设置等的图标的用户界面,能够输入的设置指令不限于前述的示例。
95.在一实施例中,当用户点击视频通话人员邀请图标来邀请其他用户时,终端控制部140可以与邀请的用户人数对应地添加并划分视频通话相关视频所显示的区域。
96.在另一实施例中,当用户点击发言权设置图标时,终端控制部140可以通过各种方法突出显示具有发言权的用户的视频。
97.例如,如图5所示,终端控制部140可以控制显示器110中显示被配置成如下方式用户界面,用户界面被配置成具有发言权的用户的口译或翻译视频大于其他用户的视频,作为另一例,如图6所示,终端控制部140还可以通过控制显示器110中仅显示具有发言权的用户的口译或翻译视频。
98.除此之外,终端控制部140还可通过各种方法控制成以不同方式显示具有发言权的用户的视频和不具有发言权的用户的视频,本发明对此不作限制。
99.前述的用户界面构成方法能够以算法或程序形式的数据实现,并预先存储在用户终端100中或广播装置300中。当预先存储在广播装置300中时,终端控制部140可以通过终端通信部130从广播装置300接收上述数据后,基于此控制在显示器110中显示用户界面。
100.观众终端200的结构与用户终端100相同,因此省略对其的详细说明。另一方面,观众终端200和用户终端100的显示器中显示的用户界面可以相同或不同。例如,观众终端200的观众无法参与视频通话,因此能够输入视频通话人员邀请指令的图标可以从用户界面中排除。
101.除此之外,考虑到用户或观众的便利性,观众终端200中实现的用户界面和用户终端100中实现的用户界面可以配置成不同,但不限于此。以下,对广播装置的操作简单说明。
102.图7是简要示出根据一实施例的广播装置的操作流程图的图。
103.广播装置可以连接用户终端与观众终端之间,以提供视频通话服务。为此,广播装置可以在提供视频通话服务时从进行视频通话中的用户终端收集视频通话数据。视频通话数据是使用用户终端中内置的摄像头和麦克风中的至少一个生成的数据,可以指通过前述的摄像头和麦克风中的至少一个存储用户的沟通内容的数据。
104.广播装置可以从视频通话相关视频分别分离并生成图像文件和语音文件(步骤700),使用所生成的图像文件和语音文件中的至少一个,提取用户中的每一个的原始语言信息(步骤710)。
105.其中,原始语言信息是指以语音和文本中的至少一个形式表示视频通话相关视频中包括的沟通手段的信息,相当于翻译为特定国家语言之前的信息。
106.广播装置可以根据视频通话相关视频中出现的通话人员使用的沟通手段,使用图像文件和语音文件中的全部或一种,以提取原始语言信息。
107.例如,当视频通话相关视频中出现的通话人员中有一人使用语音进行视频通话而且其他通话人员使用手语进行视频通话时,广播装置可以从图像文件识别手语模式以提取原始语言信息,并从语音文件识别语音提取原始语言信息。
108.作为另一例,当多个通话人员仅使用语音进行视频通话时,广播装置可以仅使用
语音文件提取原始语言信息,作为另一例,多个通话人员仅使用手语进行对话时,广播装置可以仅使用图像文件提取原始语言信息。
109.广播装置可以根据通话人员或观众的请求,使用原始语言信息单独生成翻译信息(步骤720),之后,对接入聊天室的终端、用户终端和观众终端均传输与原始语言信息和翻译信息中的至少一个进行映射的口译或翻译视频。
110.广播装置可以自行翻译原始语言信息来生成翻译信息,或者可以将原始语言信息发送到处理翻译流程的外部服务器以防止计算超载,并且可以接收和提供翻译信息,实施方式不受限制。
111.广播装置可以传输原始语言信息和翻译信息中的至少一个(步骤730)。此时,广播装置传输通过将原始语言信息和翻译信息中的至少一个映射到视频通话相关视频而成的口译或翻译视频,不仅使通话人员之间的沟通顺畅,还能使观众准确获知通话人员的意见。
112.并且,如上所述,根据实施例的用户界面支持文本传输功能,使得通话人员或观众文本传输自己的意见,使得沟通更加顺畅,此外,还支持发言权设置功能,以便顺利交换意见。
113.说明书中描述的实施例和附图中所示的构成仅是所公开的发明的优选示例,并且在提交本技术时可以存在能够替换本说明书的实施例和附图的各种变形例。
114.并且,本说明书中使用的术语用于描述实施例,并不旨在限制和/或限定所公开的发明。除非上下文另有明确规定,否则单数表达包括复数表达。在本说明书中,诸如“包括”或“具有“等术语旨在表示存在说明书中描述的特征、数量、步骤、操作、结构要素、部件或其组合,并不提前排除一个或多个其他特征、数量、步骤、操作、结构要素、部件或其组合的存在或附加可能性。
115.并且,本说明书中使用的包括“第一”、“第二”等序数的术语可用于描述各种结构要素,但所述结构要素不受所述术语的限制,所述术语仅用于区分一个结构要素与另一个结构要素。例如,在不脱离本发明的权利范围的情况下,可以将第一结构要素称为第二结构要素,类似地,也可以将第二结构要素称为第一结构要素。术语“和/或”包括多个相关列出项目的组合或多个相关列出项目中的任何一个。
116.并且,在整篇说明书中使用的诸如“~部(unit)”、“~组”、“~块(block)”、“~部件(member)”、“~模块(module)”等术语可以表示用于处理至少一个功能或操作的单元。例如,它可能意味着软件、硬件,例如fpga或asic。但是,“~部”、“~组”、“~块”、“~部件”、“~模块”等不限于软件或硬件,“~部”、“~组”、“~块”、“~部件”、“~模块”等可以是存储在可访问存储介质中并由一个或多个处理器执行的结构要素。
当前第1页1 2 
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1