《牛虻》,The Gadfly
1)The Gadfly《牛虻》
1.Rewriting in Fiction Translation and Character Deformation——A Case Study of the Chinese Version of The Gadfly小说翻译中的改写与人物变形——《牛虻》译本个案分析
2.On The Gadfly Li Liangmin's Version of from the Angle of Medio-Translatology从译介学看李良民的《牛虻》译本
英文短句/例句

1.Approaching Gadfly --Reflections on the Feelings of the Leading Character of Gadfly by Voynich;走近牛虻——试探《牛虻》主人公情感世界
2.Character Deformation in Li Liangmin s 1953 Chinese Version of the Gadfly;《牛虻》1953年李俍民译本中的人物变形
3.The Dilemma of Humanity--The Artistic Tension of "The Gadfly";人性的两难——评《牛虻》的艺术张力
4.Memory Pointing to the Bible--Rereading the Gadfly;指向《圣经》的记忆——重读《牛虻》
5.A Study of the Deletion as to the Characters in the Chinese Version of the Gadfly;《牛虻》中译本中人物形象的删节研究
6.Loss and Restoration of the Information in the Gadfly under the Manipulation of Ideology in Literary Translation;意识形态操纵下《牛虻》译本中信息的失落与还原
7.A Comparison of the "Revolutionary Theme"in the Love Stories of Gadfly and White Deer Champaign《牛虻》与《白鹿原》中爱情故事“革命性”的比较
8.Struggles Between the Human Nature and the Divine Nature--To"Gadfly"in Chinese and Mongolian Image Vivid Prototype Explanation;在人性与神性之间挣扎——对《牛虻》中蒙太尼里形象的原型阐释
9.Rewriting in Fiction Translation and Character Deformation--A Case Study of the Chinese Version of The Gadfly小说翻译中的改写与人物变形——《牛虻》译本个案分析
10.The Gadfly's endurance was failing him at last.牛虻的忍受力也终于不能维持了。
11."The Gadfly, Martin Eden, Pavel Korchagin, and...."“牛虻,马丁-伊登,保尔-柯察金,还有……”
12.In her misery the cow passed over the strait which divides Europe and Asia.她派一只牛虻去攻击牛犊,使她颠沛流离。
13.Bravery, selfishness, and endurance are the characters which can be found easily on the Gadfly.勇敢、无私和意志力在牛虻身上都表现得很突出。
14.Influence of Escherichia Coli ER2566 by Black Soldier Fly Larvae Grown in Dairy Manure;黑水虻在奶牛粪便中生长对大肠杆菌ER2566的影响
15.An Analysis of the Personality Weakness of The Gadfly: An New Aesthetic Angle of View;牛虻人格“弱点”的分析——一种新的审美视角
16.Egypt is a pretty heifer, But a horsefly is coming from the north it is coming!耶46:20埃及是肥美的母牛犊.出于北方的毁灭〔灭或作牛虻)到了、到了。
17.Egypt is a beautiful heifer, but a gadfly is coming against her from the north.埃及是肥美的母牛犊。但出于北方的毁灭(作牛虻)到了。来到了。
18.“your Eminence was always famous for truthfulness,”the Gadfly put in bitterly“主教大人是一直马诚实出名的。”牛虻挖苦地插进来。
相关短句/例句

gadfly[英]['ɡ?dfla?][美]['g?d'fla?]n.虻;牛虻
3)The Gadfly牛虻
1.The Dilemma of Humanity——The Artistic Tension of "The Gadfly";人性的两难——评《牛虻》的艺术张力
2.An Analysis of the Personality Weakness of The Gadfly: An New Aesthetic Angle of View;牛虻人格“弱点”的分析——一种新的审美视角
4)gadfly[英]['ɡ?dfla?][美]['g?d'fla?]牛虻
1.A Comparison of the "Revolutionary Theme"in the Love Stories of Gadfly and White Deer Champaign《牛虻》与《白鹿原》中爱情故事“革命性”的比较
2.Memory Pointing to the Bible——Rereading the Gadfly;指向《圣经》的记忆——重读《牛虻》
5)gadfly spirit牛虻精神
6)translating The Gadfly翻译《牛虻》
延伸阅读

《牛虻》《牛虻》TheGadfly英国作家伏尼契的长篇小说,1897年出版于伦敦。伏尼契(1864~1960),在青年时代接触过不少流亡伦敦的革命者,成为作品的基本素材。小说的主人公亚瑟是一个生长在富商人家,从小接受天主教的教育,单纯、脆弱的意大利青年。在经受了被人欺骗、心中的偶像被打碎等一系列惨痛的打击之后,他愤然离家出走。在经历了13年令人难以想象的肉体和精神磨难后,亚瑟成长为一个具有坚强意志、坚定信念的革命者。他把解放祖国当成了自己生命的唯一的、终极的目的,或以犀利的笔作武器,或拿起枪,以火一般的激情和冰一样的冷酷投身到反对奥匈帝国的斗争之中。最后终于死在了敌人的枪口之下,但他宁死不屈,英勇赴死的气概令屠杀他的刽子手胆战心惊。在小说中作者以相当的篇幅展现了他心灵的另一面:对过去爱人的铭心刻骨的爱和对自己青年时代精神上的父亲那无法斩断的情。从某种意义上看,这种描写使牛虻这个人物更丰富,更立体,更加令人信服。《牛虻》中译本封面