刘半农,Liu Bannong
1)Liu Bannong刘半农
1.Liu Bannong s Thought on Practical Writing Teaching and Its Realistic Significance;试论刘半农应用文教学思想及其现实意义
2.Liu Bannong s Poems-An Offspring of the Collision between Chinese and Western Cultures;中西文化碰撞下的刘半农诗歌
英文短句/例句

1.A Moving Reflection on Human Awakening--On Liu Bannong s New Poetry;人的觉醒的动人反映——论刘半农的新诗
2.Liu Bannong s Thought on Practical Writing Teaching and Its Realistic Significance;试论刘半农应用文教学思想及其现实意义
3.On Liu Bannong s Folk Language and National Culture Expression;刘半农诗歌的民间语言立场与本土文化表达
4.On the Influence of Liu Bannong's Translated Poems on His Own Poems--A Case Study of the Themes of His Translated Poems刘半农译诗对其作诗的影响——以译诗的主题为例
5.Development & Implementation of Local Chinese Curricula Entitled "Experiencing Mr. Liu Bannong-One of the Cultural Celebrity in Jiangyin City"“品读江阴文化名人——刘半农”校本课程的开发与实施研究
6.FROM TRANSLATING THE OTHERS TO CONSTRUCTING ONESELF--Liu Bannong's Reference to Foreign Poetical Styles从翻译他者到建构自我——刘半农对外国诗体的借鉴
7.Liu Chao of Ninghsiang was killed by the peasants.宁乡的刘昭,是农民直接打死的。
8.The Import of Li Qi in Liu Hengs Novels of "Peasant Series";论刘恒“农民系列”小说中“力气”的意蕴
9.Comparison Between Mao Zedong and Liu Shaoqi s Thinking of Agricultural Cooperative;毛泽东与刘少奇农业合作化思想比较
10.Lewisian Turning Point:From Chinese Farming Development Aspect从中国农业发展看“刘易斯转折点”
11.Application of Suppat with Semi-circular Arch Anchor Mesh Cable in Coal Roadway in Liuzhuang Coal Mine半圆拱形锚网索支护在刘庄煤矿煤巷中的应用
12.On the Development of Shaoqi Liu s Thinking on Agricultural Cooperation in the Early Period of People s Republic of China;建国前后刘少奇农业合作化思想的发展变化
13.The Lewis-Ranis-Fei Model and Labor Transfer of China;从刘—拉—费模式看我国农村劳动力转移问题
14.The Differences between Mao Zedong and Liu Xiaoqi on Agriculture,Peasantry and Rural Area in Early Years of the PRC;建国初期毛泽东、刘少奇关于“三农”问题的分歧
15.Simple, Terrific, Kind and Sly;质朴、可怖、善良、狡诈——评刘恒的《农民系列》小说
16.Town/Township Governance of which Finance Mainly Comes from Agriculture --A Case Study of Liu Xiang,Henan Province;农业主导型财政下的乡镇治理—以河南刘乡为例
17.Application of GIS in New Rural Counstuction Planning of Gaoliu Town,Feixi CountyGIS在肥西县高刘镇新农村规划中的应用实例
18.For most of his life my father has been a sharecropper.我父亲大半生当佃农。
相关短句/例句

Liu Bɑnnong刘半农(1891~1934)
3)Lewis rural areas刘易斯农村
4)semi-farm semi-pasturing area半农半牧
5)husbandry-and-study半农半读
1.Secondly husbandry-and-study should be carried out in countries.其内容可概括为:半工(农)半读是我国教育制度的发展方向;农村应推行半农半读;城市应推行半工半读;要培养半工(农)半教的师资;"五年试验,十年推广"。
6)On Nong Bing(Agricultural Problems) of Liuchun刘淳《农病》探析
延伸阅读

刘半农刘半农(1891~1934)中国诗人,语言学家。原名寿彭,后改名复;初字半侬,后改半农。笔名寒星等。江苏江阴人。1911年曾参加辛亥革命。1912年去上海,曾任中华书局编译员,在《小说月报》、《礼拜六》等报刊上发表小说、剧本、翻译作品。1917年投身文学革命,在《新青年》上发表了《我之文学改良观》等文,是五四新文化运动积极倡导者之一。同年到北京大学任预科教员,并开始新诗创作。作品多同情劳动人民疾苦,诗风朴素,借鉴民间歌谣形式,对新诗的形式多有探索。1918年作《奉答王敬轩书》批驳复古派,影响很大。1920年去英国伦敦大学的大学院学习实验语音学。次年转入巴黎大学,1925年获法国国家文学博士学位,同年回国,任北京大学国文系教授,致力于中国文学、语音乐律等研究,并从事杂文写作。1934年暑期赴西北调查方言时染病去世。有诗集《瓦釜集》、《扬鞭集》、杂文集《半农杂文》、《半农杂文二集》,学术著作有《中国文法通论》、《四声实验录》,另有译著《茶花女》、《法国短篇小说集》等。《刘半农文选》封面