韵味,lingering charm
1)lingering charm韵味
1.To master the feeling hidden in target song requires for the deep analysis of the target works,the experience accumulation,dainty lingering charm,the highlight of the stylistic feature,vocalization,the mastery of the vocalization skill and the enhancement of the art attainments.为了把握好演唱的情感表现,需要深入分析作品,积累体验,讲究韵味处理,发扬风格特色,注意咬字发声,掌握声音技巧,提高艺术修养。
2.The following attention should be paid to the singing of the enriching, beautiful melody of Jidong folk songs: the basic thing to do to master its style is to make a tune by means of words; the key to mastering its style depends on oral teaching and mental understanding; the soul of its style lies in its lingering char冀东民歌的曲调丰富优美而又口语化,要掌握其风格与演唱技巧,必须注意以下四个方面:以字行腔是把握冀东民歌风格的基础,口传心授是把握冀东民歌风格的方式,韵味是把握冀东民歌风格的灵魂,声乐演唱技巧的正确运用是关键。
3.Dong s prose is characterized by sound connotation,lingering charm and mellow language,representing healthy development trend of modern prose.董宏量的散文,在纷繁芜杂的当代散文园地是一个令人欣喜的存在,它继承了中国古代、现代散文的优秀传统,以沉厚的内蕴、绵厚的韵味和醇厚的语言,显示了宁静、清雅、精致的文学品质,代表了当代散文健康的发展流向。
英文短句/例句

1.Traditional paper umBrellas have distinctive and pleasing quality.传统纸伞,别有韵味
2.Her singing has a special pleasing quality about it.她的唱腔很有韵味
3.delicate and light with a special charm精致轻巧,别具韵味
4.The Poetic Aura of the Divine Narrative in The Records of History兴会神理 无韵离骚——《史记》神理叙事的诗性韵味
5.The tripod incense Burner decorated with a lion head lid is of such distinctive and pleasing quality that you can hardly Bear to put it down.狮盖香炉,别有韵味,令人爱不释手。
6.The composition of this poem is very skilful, full of lingering charm.这首诗的机抒很是巧妙, 颇具韵味
7.The delicate and handy plastic products have special appeal.精致轻巧的塑料制品,别具韵味
8.The ornaments with which the room is decorated are delicate and light, having a special charm.这些居室摆件,精致轻巧,别具韵味
9.It is pervaded by cultural relics and full of charms of a watery town.境内人文景观遍布,江南水乡韵味十足。
10.Can thy words such accents fit,你的文字能否符合这样的韵味
11.The Discussion of "Case High" and "Lingering Charm" in <Yingkuilvsui> of Fanghui方回《瀛奎律髓》之“格高”、“韵味”论
12.Fluctuant Dynamic-Ideal Manifestation of Musical Rhyme;波动状态:人类最理想的韵味表现形式
13.Philosopy Flavour for Intelligent Person Loves Waters and Benevolence Person Likes Mountains;“知者乐水,仁者乐山”的哲学韵味
14."Blankness" and "implication": A Comparative Study;“空白”与“韵味”——中西文论的一个比较
15.Classical Taste Comparison between the Modern Poems of Zheng Chouyu and Zhou Mengdie;郑愁予、周梦蝶现代诗古典韵味之比较
16.Confucianists view of figural virtue and aesthetics lingering charm of A Dream of Red Mansions ;儒家“比德”观与《红楼梦》美学韵味
17.Poetic Figure Description Increase the Beauty of the Original Work;韵味无穷诗电影——评《我的父亲母亲》
18.The tea pot set here is nice, look! I even photoshoped it to enhance your visual experiance! Haha!!看一下这里的茶几设计,还真有相当的韵味
相关短句/例句

charm[英][t?ɑ:m][美][t?ɑrm]韵味
1.The charm types of China culture of book collections reflect different concepts of library buildings in different historical periods.中国藏书文化的“韵味”类型反映了不同时期图书馆建筑的理念。
2.However,the slow but gentle action full of charm is somewhat difficult for the students to demonstrate.从教学实践中学生最难掌握是动作不够柔顺,太极拳韵味表现不够。
3.The screen and music in documentary worked together and created the unique artistic charm,the rhythm of documentary and the different style.由于科学技术的更新,音乐这一原始的艺术也脱离了背景烘托的作用而在电视纪录片中起到了更为广泛的效果,由画面与音乐的契合产生了纪录片作品独特的艺术韵味,而音乐在形式上对于叙事空间的转换则产生了纪录片的节奏样式,其表达效果上的多义性给纪录片作品带来了不同的风格。
3)Flavor[英]['fleiv?][美]['flev?]韵味
1.In literary translation,the transference of flavor proves to be essential to ensure the quality of translation.韵味是文学的特质,文学翻译中韵味的传译是保证翻译作品成为“翻译文学”的关键。
2.We can taste the flavor of poem and accumulate vocabulary with expressive force.背诗可以让人体会出诗词的韵味,积累富有表现力的词汇,借用古人名篇创作的结构、布局。
4)aroma[英][?'r??m?][美][?'rom?]韵味
5)lasting appeal韵味
1.The key of singing successfully is grasping the lasting appeal of songs.正确把握作品的韵味,是演唱者完成声乐作品的关键。
2.Those aspects,in Liu s opinion,can create the lasting appeal of the prose and should be reproduced in translation as the highest standards.刘士聪先生认为,散文翻译的至高境界是再现原文的韵味,即再现声响和节奏、意境和氛围以及个性化的话语方式。
6)aesthetic lingering charm审美韵味
1.This paper illustrates the origin,the aesthetic lingering charm and the cultural features of Song typeface in China.从"宋体字的由来、宋体字蕴含的审美韵味、宋体字蕴含的文化特征"三个方面论述了宋体字的产生、发展、成熟的过程,阐明了宋体字不但展现出了中国书法的魅力,并且具有雕版印刷及木板刀刻的韵味,而最终以其特有的形态和精神特质影响了一代又一代的中国人。
延伸阅读

韵味雅致含蓄的意味:这是一本很有中国文化韵味的书。