介入者,Intervener
1)Intervener介入者
英文短句/例句

1.Ralph had two theories about this intervener.拉尔夫对这位介入者作了两种推测。
2.without the interposition of other agencies or conditions.没有其他中介或者条件的介入。
3.without anyone or anything intervening.没有其他人或者其他东西的介入。
4.In life, a third party who is not directly involved在生活中,第三者由于不是直接介入,
5.The Interpositions of the Translators Subjective Cognition in the Translations of the Ancient Chinese Poems;汉语古诗英语中译者主体认知的介入
6.Translators Intrusion and Deviation of the Images in A Dream of Red Mansions;译者介入与《红楼梦》人物形象变异
7.Confirmation and punishment About the Intervention of Marriage and Family by the Third Party;“第三者介入”婚姻家庭的认定和处理
8.Analysis of Narrative Pattern of Out sider s Getting Involved in Vovels by Lu Xun;鲁迅小说“外来者介入”的叙事模式探析
9.Nursing in patients transit pre-and post-intervention介入手术患者接送途中安全护理对策
10.Value of intervention therapy and nursing care on patients with hypertensive intractable epistaxis高血压患者鼻出血的介入治疗及护理
11.Study on Reasons and Countermeasures of Anxiety of Patients with Percutaneous Coronary Intervention冠脉介入患者焦虑的原因及对策研究
12.Narrator s Trap Intervention of the Narrator in Chen ai Luoding;叙述者的陷阱——谈《尘埃落定》叙述者的介入
13.Socially responsible investors are already pouring in.社会上有责任的投资者已经开始介入了。
14.immediate or direct in bearing or force; having nothing intervening.在关系或者力量上是直接的;没有介入的东西。
15.So that each preposition can stay out the emptiness to go to fill up by reader.各介词可以留出空白以便让读者去填入。
16.Studies of the Radiation Exposure to Patiens During Interventional Radiology Procedures;介入放射学操作中患者受照剂量的研究
17.The Prognostic Value of Pulse Pressure Levels in Patients Who Received Percutantous Coronary Intervention;脉压对经皮冠状动脉介入术后患者的预后评价
18.The Study on Effect of Institutional Investors Intervening in Corporate Governance of Listed Companies;机构投资者介入上市公司治理作用研究
相关短句/例句

involvement of readers读者介入
1.Based on this theory,the paper examines the synchronic and diachronic involvement of readers in the process of translation and demonstrated that readers play an active and influential role in the process of translation.本文从关联翻译的视角出发,从历时和共时两个方面考察了翻译中的读者介入,论证了读者的主体参与作用。
3)translators' involvement译者介入
1.Respect for original and translators′ involvement --Hermeneutical reflection on Jiang Jiansong′s English version of Cai Gen Tan;尊重原作与译者介入——蒋译《菜根谭》的阐释学思考
4)authorial intrusion作者介入
5)the subjective intrusion of translators译者的介入
1.On the basis of comparing and analyzing some examples from two English versions of the Chinese classic A Dream of Red Mansions,this paper attempts to expound the effects of the subjective intrusion of translators on the reproduction of the images and the original text as a whole.对比和分析《红楼梦》两个英译本实例,从译者的个人情感倾向、审美想象的不同运作以及译者文化取向等三个方面,揭示译者的介入不可避免地作用于翻译效果,使人物形象产生不同程度的变异,从而对译作产生深刻的影响。
6)narrators' intervention叙述者介入
延伸阅读

介入插进两者之间干预其事:不~他们两人之间的争端。