礼貌语用差异,pragmatic distinction of politeness
1)pragmatic distinction of politeness礼貌语用差异
2)Politeness Differences礼貌差异
3)Polite Expressions礼貌用语
1.However,it is not always true that polite expressions can reflect the respectable,close relations among people.日语中的语言待遇现象是一成不变的,但并非使用礼貌用语就能表明人与人之间相互尊重的亲近关系。
英文短句/例句

1.with regret (used in polite formulas).抱歉地(礼貌用语)。
2.Politeness Principle and Differences Between English and Chinese Polite Language;礼貌原则与英汉礼貌用语的文化差异
3.Politeness Principles and Cultural Differences Between English and Chinese Politeness Languages中英礼貌原则及礼貌用语的文化差异
4.A Metonymic Perspective on Politeness Language in English Public Signs英语公示语语域礼貌用语的转喻视角
5.On Relationships between Using of Japanese Politeness Expressions and Politeness Principle of Pragmatics;浅析日语礼貌用语的使用与语用学的礼貌原则的关系
6.Polite Expressions in Conversation both in Chinese and English from the Point of Pragmatics;从语用角度看英汉日常会话礼貌用语
7.Pragmatic Discrepancy of Politeness and Intercultural Communication;从礼貌用语的语用差异谈跨文化交际
8.On Value View in Everyday Courteous Formulas Between Chinese and American Culture;中美常用礼貌用语差异的价值观取向
9.Respectful language if you please! Thiis a Holy Name!请说礼貌用语!这是一个神圣的名字!
10.The Difference of Sino-British Formulae of Politeness and It s Inflence on Communication;中英礼貌用语差异及其对交际的影响
11.The Difference of Politeness Maxim and Translation of Politeness Language Between English and Chinese英汉礼貌准则的差异及英汉礼貌用语的互译策略
12.On the Application of the Polite Principle to English Teaching in the University;大学英语教学中礼貌语用原则的运用
13.Discourse Markers and Politeness;试分析话语标记语中礼貌现象的应用
14.The Pragmatic Mechanism of Expressing Politeness in English Simple Past Tense;英语一般过去时表示礼貌的语用机制
15.PRAGMATIC PARAMETERS、UTTERANCE INDIRECTNESS AND POLITENESS PHENOMENA;语用参数、话语的间接性与礼貌现象
16.On the Gains and Losses of the Chinese Address of Respect and Humility in Pragmatic Translation;汉语礼貌称谓在语用翻译中的得与失
17.That shop girl is too courteous for words.那个女店员礼貌之好无法用言语表达
18.He couched his demands in careful, polite language.他用谨慎礼貌的语言陈述了他的要求。
相关短句/例句

Politeness Differences礼貌差异
3)Polite Expressions礼貌用语
1.However,it is not always true that polite expressions can reflect the respectable,close relations among people.日语中的语言待遇现象是一成不变的,但并非使用礼貌用语就能表明人与人之间相互尊重的亲近关系。
4)polite language礼貌用语
1.Based on the English and Chinese Politeness Principle, this paper makes a contrastive analysis of the difference of English and Chinese polite language and gives examples to illustrate it.根据英汉礼貌原则,对英汉礼貌用语进行对比分析并举例说明。
2.The polite languages of English and Chinese basically correspond ecch other semanticaly, but rather incongruously pragmatically.英语礼貌用语主要有Please,Thank you,Sorry(Excuse me),Good—bye;汉语中有请、谢谢、对不起、再见。
5)courtesy language礼貌用语
1.This article tries to analyze and compare the courtesy principles and pragmatic differences between Chinese and English courtesy languages.礼貌是人际交往的前提条件,中西方文化的巨大差异导致其礼貌用语的使用差异。
2.This article tries to analyze and compare the pragmatic differences between Chinese and Western courtesy languages, such as greetings, the polite languages, the congratulating languages or the apologizing ones.通过从问候语、敬语、祝福语、道歉语等方面 ,对中西礼貌用语的语用差异进行分析对比 ,说明语言本身就是文化的产物和载体 ,要想娴熟地运用一门外语 ,应该充分了解目的语国家的社会文化背景及语用差
3.This thesis is an attempt to make a contrastive study of courtesy language in English and Chinese.本文主要从文化角度对英汉礼貌用语进行对比研究。
6)politeness[英][p?'laitnis][美][p?'la?tn?s]礼貌用语
1.As a universal phenomenon, politeness plays a key role in establishing and maintaining social harmony, and prescribing individuals’linguistic behavior.随着语言学研究的日益发展,作为语用学一个重要分支的礼貌用语的研究也得到了越来越多的重视。
2.This paper aims at a comparative study on politeness in English and Korean in cross-cultural communication.本文以跨文化礼貌交际为出发点,旨在对跨文化交际中的英韩礼貌用语比较研究。
延伸阅读

礼貌言语动作谦虚恭敬的表现:有~ㄧ讲~ㄧ~待人。