中医英语,TCM English
1)TCM English中医英语
1.Principles for Building a TCM English Corpus;中医英语语料库的建库原则
2.Discussion on TCM English Equivalent Translation;中医英语等值翻译技巧研究与应用
英文短句/例句

1.Application of semantic translation and communicative translation to English translation of traditional Chinese medicine语义翻译和交际翻译在中医英语翻译中的应用
2.“Chinglish” in English medical papers:problem and its possible solution;英语医学科技论文中的“中式英语”
3.Linguistic-cultural Differences between Chinese and Western Medicine and English Translation of Chinese Medicine;论中西医学语言文化差异与中医英译
4.Presupposition in Medicine Advertising;预设在英语医药广告中的运用(英文)
5.Applying Discourse-analysis to Medical English Reading;寓语篇分析法于医学英语阅读教学中
6.Pragmatic Study on Hedging in Medical Discourse;闪避语在医学英语语篇中的语用功能探析
7.How to establish backbone courses of English major (English related to medicine) in higher institutions of Chinese medicine中医药院校英语(医学英语方向)专业主干课程的确立思路
8.An Analysis of Word Meanings in Medical English Translation from the Etymology of Medical English Vocabulary从医学英语词源的角度探讨医学英语翻译中的词义辨析
9.Elementary study of constructing ESP curriculum system of medical English of Chinese medicine major;构建中医药专业医学英语ESP课程体系初探
10.The doctor has cured him of his disease.初中英语基本句式,医生治好了他的病。
11.Discussion on the objective and method of teaching English for Chinese medicine purpose中医专业英语教学目的及方法的探讨
12.On Reform of College English Teaching and Learning at Higher Education Institutes of TCM;浅谈高等中医院校大学英语教学改革
13.A study of CRISISS Model in Continual Medical English Teaching;继续医学英语教学中CRISISS模式的研究
14.On English Translation of TCM Ophalmic Term “Wulun”;关于中医眼科术语“五轮”英译的商榷
15.Discriminating the Use of “As” in Medical English;as在医学英语中的常见用法与判别
16.A Discussion on the Standards and principles of English Translation of TCM Terms中医名词术语英译的原则和标准探析
17.INFORMATION PACKAGING IN ENGLISH MEDICAL PAPERS PUBLISHED IN A CHINESE JOURNAL;学习者英文医学论文中的语篇信息包装(英文)
18.On the Applicability of Grammar Translation Method in Medical English Teaching;论语法翻译法在医学英语教学中的适用性
相关短句/例句

English for Chinese medicine purpose中医专业英语
1.Discussion on the objective and method of teaching English for Chinese medicine purpose;中医专业英语教学目的及方法的探讨
3)English translation of Chinese medicine中医英语翻译
4)Chinese medical English book中医英语图书
5)Chinese medical English displine中医英语学科
6)English translation of Chinese medicine nomenclature中医术语英译
延伸阅读

外贸英语--货物保险英语表达F.P.A. stands for "Free from Particular Average".FPA代表平安险。 W.P.A. stands for "With Particular Average".WPA代表水渍险。insurance free of (from) particular average (FPA). 平安险(单独海损不赔)insurance with particular average (WPA), basic risks. insurance against all risks. 综合险,应保一切险risk of breakage 破碎险risk of clashing 碰损险risk of rust 生锈险risk of hook damage 钩损险risk of contamination (tainting) 污染险insurance against total loss only (TLO) 全损险risk of deterioration 变质险risk of packing breakage 包装破裂险risk of inherent vice 内在缺陷险risk of normal loss (natural loss)? 途耗或自然损耗险risk of spontaneous combustion 自然险risk of contingent import duty 进口关税险insurance against war risk 战争险Air Transportation Cargo War Risk 航空运输战争险overland Transportation Insurance War Risk 陆上运输战争险insurance against strike, riot and civil commotion (SRCC) 罢工,暴动,民变险insurance against extraneous risks, insurance against additional risks 附加险risk of theft, pilferage and nondelivery (TRND) 盗窃提货不着险risk of fresh and/of rain water damage(wetting) 淡水雨淋险risk of leakage 渗漏险risk of shortage in weight/quantity 短量险risk of sweating and/or heating 受潮受热险risk of bad odour(change of flavour) 恶味险,变味险risk of mould 发霉险on deck risk 舱面险