店铺命名,Naming shops and stores
1)Naming shops and stores店铺命名
英文短句/例句

1.A Socio-linguisitic Analysis on Names of Shops and Stores in Xiangfan襄樊服务行业店铺命名的社会语言学分析
2.Linguistic Research on Store Names in Yuelu Mountain University Town;岳麓山大学城店铺名称的语言学研究
3.A Linguistic Analysis of Shop Names in Mianyang City:A Case Study of Furong Hancheng Community绵阳市店铺名称的语言学分析——以芙蓉汉城店名为例
4.Linguistic Characteristics and Cultural Connotations of English and Chinese Shop name Systems;英汉店铺名称系统的语言特征与文化内涵
5.Cultural Information of Shop Names of Xinjiang Urumqi Friendship Block新疆乌鲁木齐市友好街区店铺名称的文化蕴涵
6.The shop went by its Japanese name of Aburaya.这家店曾用它的日本名字---油屋命名。
7.A psychological perspective on the cultucre of naming for hotel KTVs;酒店KTV餐厅命名的文化心理观照
8.Actually, "Underground" is a misnomer, because more than half the shops are above ground.实际上,“地下”这个名称用之不当,因为半数以上的店铺是在地面上的。
9.An Analysis of Translation of Shop Names from Chinese into Uygur Language and Problems to be Discussed;浅析汉文店铺名称的维译及其有待商榷的几个问题
10.There are many new houses and shops along the street.沿街有许多房屋和店铺。
11.Mr. Brown keeps a shop.布朗先生开了一家店铺。
12.We place consisted of a few shops.这地方只有几家店铺。
13.There are many new houses and shops along them.沿(街)有许多房屋和店铺。
14.Dogs are barred from that store.狗不得进入那家店铺。
15.someone who decorates shop windows.专门装饰店铺窗户的人。
16.The store is across from the station.那家店铺在车站的对面。
17.There was nobody left to mind the shop.没有人留下来照看店铺。
18.John has sold off his business.约翰出让了他的店铺。
相关短句/例句

shop names店铺名称
1.In this article,an analysis is given to translation of shop names from Chinese into Uygur language by giving a lot of examples and to several problems open to question.本文通过大量实例 ,分析了汉文店铺名称的维译方法以及值得商榷的几个问
2.Based on the investigation and interview,and 155 collected shop names,the author analyzes and classifies to explain the cultural information.在实地调查、访谈的基础上,对搜集的155家店铺名称进行了统计和归类,阐释了蕴涵其中的文化信息。
3)shop[英][??p][美][?ɑp]店铺
1.Talk about the characteristics and styles of traditional shop;浅谈传统店铺的特点与风格
2.Nowadays, the internet has been an upward developmental trend in the world, and shopping on the internet has deeply changed our daily life in substance.本文阐述如何将现实的服装商店搬至虚拟的网络世界,建立虚拟服装店铺,使消费者能在家中通过鼠标来实现逛服装商店的目的,从而轻松完成其购置。
4)shop names店名
1.In our opinion,modern shop names involve two characteristics.本文对北京等五座城市1783个店名调查分析后发现,当代商业店名具有两个特点:命名要素出现了明显的倚变和大量的缺失,命名手段在店名用字、用语和内容三个方面既趋同又创新。
2.According to different standards,the classification of shop names varies.店名是专有名词的一个重要组成部分,它属于汉语言的实际运用领域,是应用语言学的范畴。
3.Introduction starts with history and naming principles of shop names.本文从社会语言学的角度,对收集到的扬州店名进行系统的梳理和分析。
5)retailing power店铺力
6)solid shop实体店铺
延伸阅读

《关于高等学校教师职务名称及其确定与提升办法的暂行规定》  中华人民共和国国务院于1960年3月5日颁发试行的一项规定。目的是为了鼓励高等学校教师不断提高政治业务水平,努力做好教学工作和科学研究工作。    《暂行规定》规定,高等学校教师职务名称定为教授、副教授、讲师、助教 4级;教师职务名称的确定与提升,以思想政治条件、学识水平和业务能力为主要依据。《暂行规定》对各级职称的具体条件和审批办法等作了规定。《暂行规定》颁布后,对推动高等学校教学、科研工作,加强高等学校教师队伍的建设,起了一定的作用。但在"文化大革命"期间,高等学校确定和提升教师职称的工作中断。1978年 3月,国务院批转了教育部《关于高等学校恢复和提升教师职务问题的报告》,决定恢复高等学校教师职称,并开展提升教师职称工作。为了使高等学校教师提职工作经常化、制度化,教育部于1982年 2月又下达了《关于当前执行〈暂行规定〉的实施意见》,对《暂行规定》作了一些补充。