双及物构式,ditransitive construction
1)ditransitive construction双及物构式
1.According to Construction Grammar,daily “giving” experience is the cognitive foundation of ditransitive constructions,the ditransitive constructions formed by “verbs of giving” are prototypical cases,and the meaning of ditransitive construction is “Agency S intentionally transfers N2 to N1”.构式语法理论认为,来自生活体验的给予行为是双及物构式的认知基础,物质世界的给予动词双及物构式是各种双及物构式的原型,“与者S主动地把N2转移给N1”是双及物构式的对应意义。
2.As one of the most frequently used sentence patterns in various languages, ditransitive construction has claimed a special place in the linguistic studies at the syntactic-semantic interface and attracted much attention from scholars and linguists with different theoretical backgrounds.作为一种重要的语言现象,双及物构式在诸多语言中都存在,它在句法语义研究中占据着独特的地位,并且一直是语言学家们关注的焦点。
3.Some researchers focus on the detailed analysis and description of linguistic entities; some focus on the correlation between the ditransitive construction and the corresponding dative construction.双及物构式(Ditransitive Construction),即传统语法中的NP1+V+NP2+NP3结构,作为人类语言中的一种普遍现象,一直是各个语言学流派关注的焦点之一。
英文短句/例句

1.A Constructional Approach to the Semantics of Chinese Giving-Type Ditransitive Construction汉语给予类双及物构式语义的构式语法分析
2.A Cognitive Study of Polysemous Phenomenon of English Ditransitive Construction;英语双及物构式多义现象的认知研究
3.A study on issues concerning "null GIVE" and "negative GIVE" of ditransitive constructions双及物构式的“零给予”和“负给予”问题分析
4.A Corpus-based Study of Ditransitive Construction in Chinese College Learners' English Writing基于语料库的中国大学生英语写作中双及物构式研究
5.A Study on the Factors Influencing the Selection of the Ditransitive Constructions;双及物结构句式选择的制约因素研究
6.Design and Application on Embedded Systems Based on the Structure of Dual-DSP;双DSP结构的嵌入式系统设计及应用
7.The Structure Model and Construction of Double Type Teaching Staff in Secondary Vocational Schools;“双师型”中职师资结构模式及队伍建设
8.The Order of Merge and Structural Differences between English and Chinese in the Ditransitive Construction;合并顺序与英汉双及物结构对比研究
9.A Study of Heavy NP Shift in the Ditransitive Construction;双及物结构与重型名词短语移位研究
10.A typological study of giving-type ditransitive patterns in Chinese;汉语给予类双及物结构的类型学考察
11.On the Syntax and Semantics of the Ditransitive Constructions in English;英语双宾及物结构的句法和语义分析
12.Preparation of Polymer with Bicontinuous Phase Morphologis and Its Morphology Control;双连续相结构聚合物的制备及其结构控制研究
13.The valence of two kinds of Chinese ditransitive V-R compounds;现代汉语两类双及物动结式的配位方式
14.Effect of Graft Copolymer of Polypropylene on the Properties of PP/EVOH Blend双单体接枝物增容PP/EVOH共混物形态结构及性能
15.A Syntactic Study on the Passivization of English Ditransitive Verbs and Their Constructions;英语双及物动词及其结构的被动化句法研究
16.A Brief Review on Semantic Study of the English Ditransitive Construction;英语双及物动词及其构块的语义研究评介
17.Studies of Synthesis, Structure and Coordination Ability of Disalicylamide and Oxaladiamide Compounds;双水杨酰胺及草酰双胺化合物的合成、结构及配位性能的研究
18.The Characteristic Study and Structure Design of a New Type of Dual Mass Flywheel;一种新式双质量飞轮特性研究及其结构设计
相关短句/例句

ditransitive construction双及物结构式
1.This thesis focuses on the "transfer" type Ditransitive Construction in modern Chinese.本文研究了现代汉语“给与”义双及物结构式主要句型及其构成。
3)Chinese giving-type ditransitive construction汉语"给予类"双及物构式
4)ditransitive construction双及物结构
1.This paper studies the merge order of complements of VP in the ditransitive construction within the latest minimalist framework proposed by Chomsky(2005a,2005b,2006).本文根据Chomsky(2005a,2005b,2006)提出的假说,从生物语言学的角度出发,提出了合并操作所遵循的"复杂成分合并优先原则",讨论了英汉双及物结构中VP补语的合并顺序及句法推导。
2.In the English and Chinese ditransitive constructions that represent “intended transfer of patient from the agent to the recipient”, many of the verbs do not have the meaning of “transfer” outside the construction.在英汉语表“给予”意义的双及物结构中,有许多动词原本没有与“给予”有关的“转移”意义,只是表述“给予”的分事件,即前因、后果、方式、途径、目的等。
3.The central sense of ditransitive construction is held to involve transfer between a volitional agent and a willing recipient.英汉双及物结构的原型句式义都为有意识的给予性转移,都通过隐喻、转喻手段引申表达更为抽象的概念。
5)ditransitive construction双及物构块
1.The English ditransitive construction,with actual successful transfer as the central sense,typically implies that the(agent) argument acts to cause transfer of an object to a recipient.英语双及物动词构块以施事论元通过某行为使客体向接受者成功转移为中心意义,除其基本用法外还涉及隐喻和转喻用法;双及物构块中的双名结构与其对应的名介结构在句法和语义上存在差异。
6)ditransitive construction双及物句式
1.The structure "V+‘ta’+P(num)" is one of the ditransitive constructions in Chinese; the "ta" is not redundant and it highlights the will of the agent.带虚指"他"的句子可表示为"V+他+P(数)",它是双及物句式的一种;"他"并非冗余,而有语义语用上的作用;该句式具有非现实性与完整性的语义特征;由于"V+他+P(数)"的语义限制,该句式在句法上也有相应的限制,如不能带完成体标记"了",常常与表示意愿的情态动词连用等;"V+他+P(数)"内部可根据数量短语的不同分成五个不同的小类。
延伸阅读

双间同立构聚合物分子式:CAS号:性质:由1,2-二取代乙烯基单体CHR=CHR′形成聚合物,当两个立构中心的取代基各自为间同有规时,为双间同立构聚合物。其中两个中心的构型是相同的。这种双间同立构聚合物只有一种,而不像双全同立构聚合物那样有赤型和苏型两种。